Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делал

Примеры в контексте "Doing - Делал"

Примеры: Doing - Делал
All he was doing was looking for a good time up at the Jersey Shore. Всё, что он делал - стремился получше провести время в Джерси Шоу.
And what he was doing was just more what any of us had even thought of. И то что он делал, было гораздо более инновационным... чем кто-либо из нас мог себе представить.
I was used to what he had been doing... which was really quite sweet. Я привыкла к тому, что он делал... что было довольно милым.
And my father would beat him unmercifully... for these things he was doing, crimes he was committing. И отец бил его немилосердно... за все что он делал, все преступления которые он совершал.
And the truth is what you were doing was right on the line. На самом деле, то, что делал ты, было в рамках закона.
What were you doing with rocket fuel in your apartment? Что ты делал с ракетным топливом дома?
What were you doing in his closet? Что ты делал в его шкафу?
What were you doing at Penny's? Что ты делал у Пенни дома?
Besides, who did you think was doing it? Кстати, а кто ты думала делал это?
What were you doing in Mr Walker's house? А что ты делал в доме мистера Уолкера?
You know what I was doing when the plane went down? Знаешь, что я делал, когда самолёт стал падать?
What were you doing back there? Что ты делал в той комнате?
What are you doing with yourself these days? Что ты делал все это время?
I was doing it to protect you guys! Я делал это, чтобы защитить вас!
I was doing rounds when I saw her go into 29- J. Я делал обход, когда увидел, как она входила в 29Ж.
What was he doing when he got shot? Что он делал, когда был ранен?
What was Zach doing with you and Hannah in the keys? Что делал Зак вместе с тобой и Ханной в Флорида-Кис?
Walter told me, but what were you doing there? Уолтер рассказал мне, но что ты там делал?
What was Alex Newcomb doing back at Jungle Jim's that night? Что Алекс Ньюкомб делал когда вернулся к Джанглу Джиму той ночью?
I mean, what he's doing for the homeless Has to be the most generous thing anyone's ever done. То, что он делает для бездомных - самый щедрый жест, который кто либо делал.
I could see the frenzy in his eyes give way to the realization of what he was doing. Я видел это в его безумных глазах. Он, наверняка, понимал, что делал.
I mean, he was only doing this for side money, anyways, while he did his surf thing. Я имею в виду, он делал это только подработки, по крайней мере, пока он занимался серфингом.
You know I just thought it was incredible what he was doing for those kids. Знаете, я тогда подумала, как невероятно то, что он делал с этими детьми.
What have you been doing here all this time? И что ты делал здесь всё это время?
What were you doing the night of the heist? Что ты делал в ночь ограбления?