Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делал

Примеры в контексте "Doing - Делал"

Примеры: Doing - Делал
What do you think your father would have been doing here? Что, по-твоему, делал здесь твой отец?
What were you doing in Doctor Bates' surgery? Безобразие. Что ты делал в кабинете доктора?
And I'm-I'm not criticizing him, because he was only doing the dirty work that you didn't want to do. Я не критикую его, потому что он делал грязную работу, которую вы делать не хотели.
So what was he doing in Oxford? И что он делал в Оксфорде?
What was Jerry doing with these files? Что Джерри делал с этими файлами?
What would I be doing owning a bar? Чтобы я делал с собственным баром?
What was he doing in here? Что он тут делал? Давай.
But somewhere out there, someone knows where I was and what I was doing. Но кто-то же знает, где я был и что делал.
What the hell was I doing in Montreal? Какого черта я делал в Монреале?
If any of them know what Wally was doing around his warehouse, they're not admitting to it. Если кто и знает, что Уолли делал на своем складе, они не признаются.
We were all walking on thin ice as it is without having to explain what Liam was doing at JT's, let alone what my father was. Мы и так ходили по лезвию ножа без того, чтобы объяснять, что Лиам делал у ДжейТи, не говоря уже о моем отце.
You think he knew what he was doing? Думаете, он знал, что делал?
Do you know what signor Distasio was doing yesterday afternoon? Вы знаете, что синьор Дистазио делал вчера днем?
What was Gideon Frane doing here? А что здесь делал Гидеон Фрейн?
For some people with a sense of duty, for your dad, he was doing his job. У некоторых людей есть чувство долга, как и у твоего отца, он только делал свою работу.
What were you doing at the police station? Что ты делал у полицейского участка?
What does it matter what he was doing? Какое значение имеет то, что он делал?
You've been doing it a long time. Но ты же раньше этого не делал.
What the hell was John doing at Gillian's? Что, черт побери, Джон делал у Джиллиан?
What were you doing in Brunswick Heights? Так что ты делал на Брансвик Хайтс?
I want to know what this man was doing on the boat. я должен узнать, что этот человек делал на судне.
I'm pretty sure that's what he was doing, but he must have dropped it. Уверен, он именно это и делал, только, видимо, уронил его.
It was doing something it wasn't supposed to do. Он делал то, что не должен был делать.
I've been doing just that for years, until Sergei walked into my shop last week. Я ничего не делал за все эти годы, пока Сергей не появился в моем магазине на прошлой неделе.
What was Nick doing during all this time? А что делал Ник всё это время?