| What do you think your father would have been doing here? | Что, по-твоему, делал здесь твой отец? |
| What were you doing in Doctor Bates' surgery? | Безобразие. Что ты делал в кабинете доктора? |
| And I'm-I'm not criticizing him, because he was only doing the dirty work that you didn't want to do. | Я не критикую его, потому что он делал грязную работу, которую вы делать не хотели. |
| So what was he doing in Oxford? | И что он делал в Оксфорде? |
| What was Jerry doing with these files? | Что Джерри делал с этими файлами? |
| What would I be doing owning a bar? | Чтобы я делал с собственным баром? |
| What was he doing in here? | Что он тут делал? Давай. |
| But somewhere out there, someone knows where I was and what I was doing. | Но кто-то же знает, где я был и что делал. |
| What the hell was I doing in Montreal? | Какого черта я делал в Монреале? |
| If any of them know what Wally was doing around his warehouse, they're not admitting to it. | Если кто и знает, что Уолли делал на своем складе, они не признаются. |
| We were all walking on thin ice as it is without having to explain what Liam was doing at JT's, let alone what my father was. | Мы и так ходили по лезвию ножа без того, чтобы объяснять, что Лиам делал у ДжейТи, не говоря уже о моем отце. |
| You think he knew what he was doing? | Думаете, он знал, что делал? |
| Do you know what signor Distasio was doing yesterday afternoon? | Вы знаете, что синьор Дистазио делал вчера днем? |
| What was Gideon Frane doing here? | А что здесь делал Гидеон Фрейн? |
| For some people with a sense of duty, for your dad, he was doing his job. | У некоторых людей есть чувство долга, как и у твоего отца, он только делал свою работу. |
| What were you doing at the police station? | Что ты делал у полицейского участка? |
| What does it matter what he was doing? | Какое значение имеет то, что он делал? |
| You've been doing it a long time. | Но ты же раньше этого не делал. |
| What the hell was John doing at Gillian's? | Что, черт побери, Джон делал у Джиллиан? |
| What were you doing in Brunswick Heights? | Так что ты делал на Брансвик Хайтс? |
| I want to know what this man was doing on the boat. | я должен узнать, что этот человек делал на судне. |
| I'm pretty sure that's what he was doing, but he must have dropped it. | Уверен, он именно это и делал, только, видимо, уронил его. |
| It was doing something it wasn't supposed to do. | Он делал то, что не должен был делать. |
| I've been doing just that for years, until Sergei walked into my shop last week. | Я ничего не делал за все эти годы, пока Сергей не появился в моем магазине на прошлой неделе. |
| What was Nick doing during all this time? | А что делал Ник всё это время? |