Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делал

Примеры в контексте "Doing - Делал"

Примеры: Doing - Делал
He could be arrested the next hour or the next day... but until then, he'll calmly keep doing whatever he can. Его в любой день могли бы арестовать... но до тех пор он бы спокойно делал свое дело.
What do you think I was doing down there? Что, по-твоему, я там делал?
Do you know what he's been doing the last 16 years? Ты знаешь, что он делал последние 16 лет?
What were you doing with Rubello? А что ты делал с Рубелло? - Спроси Рубелло.
Whatever he's doing, he's still figuring out how to do it. Что бы он ни делал - он до сих этому учится.
No. No, he wouldn't have known what he was doing. Нет, он не мог знать, что делал.
I don't know what you think I was doing, but I promise, I... Я не знаю, что вы думаете я делал, но я обещаю, я...
What were you doing down at the river so early on July 4th? Что ты так рано делал у реки?
They're just playing with this all the time, that's what I'd be doing. Они просто постоянно играют с ним, вот что я бы делал с ним.
What were you doing when you were out? Что ты делал, когда был на улице?
What are you doing coming out of Heidi's trailer? Ты чего это делал у Хайди в трейлере?
What was you doing down by the creek all by yourself? Что ты сам делал у ручья?
Just that... I mean, obviously I knew Danny was in some kind of trouble and that John was doing his best to find him. Ну, я, естественно, знала, что у Дэнни были какие-то неприятности и что Джон делал всё, что мог, чтобы его найти.
What do you think you were doing? Что ты такое делал? - Кэл прекрати.
And what have you been doing? И что ты делал эти дни?
His name was Perfecto Telles, and she was rewarding him for doing her English homework, even though English was his second language. Звали его Перфекто Теллес. Он делал её домашку по английскому, хоть английский был его вторым языком.
What would he be doing in Dorchester, 40 minutes north of here? Что он делал в Дорчестере, в сорокА минутах к северу отсюда?
Do you know what I've been doing on my phone all day? Вы знаете, что я делал на своем телефоне весь день?
What the hell was a clown doing out at midnight in this neighborhood? А какого черта делал клоун в полночь в этом районе?
What was he doing down the West End at that time in the morning? Что он делал в Вест Энде так рано утром?
No, seriously, all I was doing was Нет, серьезно, все, что я делал...
Wait, Phil, what were you doing at a hotel? Подожди, Фил, что ты делал в отеле?
Any idea what he was doing out so late last night or with whom? Есть какие-то предположения, что он делал так поздно вечером? или с кем?
What was he doing for 2 hours? Что он делал 2 часа до этого?
What were you doing at Bob and Lee's? Что ты делал у Боба и Ли?