Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делал

Примеры в контексте "Doing - Делал"

Примеры: Doing - Делал
Was he doing your homework for you? Он что, делал за тебя домашку?
I wonder what he was doing at the lake. Интересно, что он делал на озере?
What were you doing in Ditch Plains this morning? Что ты делал в долине сегодня утром?
What's he doing out in Littleton? А что он делал в Литтлтоне?
You... what were you doing that day? Что ты делал в тот день?
What were you doing when everyone else your age was living their lives? Что ты делал, когда твои ровесники жили своей жизню?
I take it that you would literally chuck me on the floor if we were doing it properly. Я так понимаю, ты бы буквально завалил меня на пол, если бы делал это по настоящему.
Or what was I doing the night before we met? Или что я делал накануне нашей встречи?
What would Frost be doing in Afghanistan? Что же Фрост делал в Афганистане?
I'm just doing what any man around here would do if he had the same strength of character. Я просто делаю то, что любой человек делал бы если бы имел такую же силу характера.
Now, what's his father doing at a rush party? А что его отец делал на вечеринке посвящения?
What's he been doing here all this time? Что он делал здесь все это время?
What was the superintendent doing in my house? Что делал в моем доме инспектор?
If Gruner wasn't stalking her, what was he doing? Если Грунер ее не преследовал, то что он делал?
What was he doing when you rolled up on him? Что он делал, когда вы на него налетели?
What's Jasper doing driving Richmond's car? И что Джаспер делал за рулём машины Ричмонда?
I've been doing all right in this movie racket, and I'm still on the climb. Я делал все правильно, прийдя в кино, и мои акции в нем до сих пор растут.
But what's he doing in Whitechapel? Но что он делал в Уайтчепел?
So what have you been doing all this time? Так что ты делал все это время?
What were you doing in that warehouse? Что ты делал на том складе?
My husband... this wasn't his doing. Мой муж... он этого не делал
I was doing everything I was supposed to do, and now here I am. Делал все, что должен был делать.
So how could you see what my client was doing? Так как же вы могли видеть, что делал мой подзащитный?
What are you doing in Japan, Joe? Что ты делал в Японии, Джо?
What do you suppose he was doing here? Что, по-вашему, он здесь делал?