| What the hell were you doing outside my house the day before Christmas Eve? | Какого черта ты делал на улице мой дом накануне сочельника? |
| What's this kid doing up here with a pair of crimpers? | Что же этот малыш делал тут с кусачками? |
| What were you doing in Wing B? | Что ты делал в секторе Б? |
| What was I doing, bringing you coffee? | Что же я делал? Принес тебе кофе? |
| The question is what was he doing there? | Вопрос, что он там делал? |
| So, that's what you were doing all day? | Так вот что ты делал весь день? |
| What are you doing with those girls? | Что ты делал с этими девчёнками? |
| ! Hunter nearly cost Andrew his life, and he was doing it for you. | Эндрю чуть не погиб из-за Хантера, а он делал это ради тебя. |
| What the hell was Leo Banin doing way out here? | Какого черта Лео Бранин здесь делал? |
| What was one of your officers doing inside the embassy? | Что делал один из ваших офицеров внутри? |
| What were you doing in the 1920s? | А ты что делал в 20ые? |
| What are you really doing down here, anyway, lex? | Что ты так или иначе делал здесь Лекс? |
| What the hell was he doing there? | Что, черт возьми, он там делал? |
| Well, if I win, I'll admit that I'm doing something. | Если я выиграю, то я признаю, что что-то я все-таки делал. |
| What was Max doing in my car? | Что Макс делал в моей машине? |
| What would Ibudan be doing with a biological sample container? | Что Ибудан делал с контейнером для био-образцов? |
| Can you tell me what you were doing? | Можешь рассказать мне, что ты делал? |
| Barnaba! What are you doing in the drawer? | Барноба, что ты делал в ящике? |
| What are you doing down here, my man? | Что ты здесь делал, приятель? |
| So what was he doing in a burger joint? | Что же он делал в этой закусочной? |
| Well, ask your friend what he was doing with your wife While you were on maneuvers last month. | Тогда спроси своего "друга", что он делал с твоей женой, пока ты был в прошлом месяце на учениях. |
| What was Tibbs doing before Cho lost sight of him? | Что делал Тиббс, до того как Чо потерял его из поля зрения? |
| I was just doing what I was told! | Я просто делал так, как мне велели! Ты... |
| What were you doing breaking into Kallus's office? | Что ты делал в кабинете Калласа? |
| You got caught up, doing what? | Тебя поймали, когда ты делал что? |