Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делал

Примеры в контексте "Doing - Делал"

Примеры: Doing - Делал
What was that security guard doing in that apartment? Что этот охранник делал в той квартире?
As I've been doing all along, В последнее время я только и делал
What did they have you doing? Что ты там для них делал?
So what was he doing on the roof? Так что же он делал на крыше?
What were you doing on that junk? Что ты делал на той джонке?
What were you doing at my house today? Что ты делал в моем доме сегодня?
Tell me, what were you doing there? Скажите, что ты там делал?
Would you tell me how he was doing it? Не могли бы вы рассказать, как он это делал?
Anybody who might help us figure out what he was doing here? Кто-нибудь может нас просветить, что он здесь делал?
I need one of those 'cause I just got back from the gym doing my squat thrusts. Надо ополоснуться, потому что я только что из спортзала, где делал толчки в упоре лежа.
What's a shrink from boston doing in fairview? А что психиатр из Бостона делал в Фэйрвью?
No idea, but we'd like to find out If anyone knows him or what he was doing there. Понятия не имеем, но нам бы хотелось найти кого-нибудь, кто знал его, или что он тут делал.
Fourthly, the European Union appeared to have chosen, as it so often did on human-rights questions, to "feel good" instead of "doing good". В-четвертых, представляется, что Европейский союз, как он уже неоднократно делал это в связи с вопросами прав человека, предпочитает заявлять о своих "благих намерениях", а не делать "благие дела".
Even SP Khurram, himself, ultimately told the Commission that he saw only one person doing that. Даже сам инспектор полиции Хуррам в конце концов сказал членам Комиссии, что он видел только одного человека, который это делал.
What were you doing with a rifle, Wray? Что ты там с винтовкой делал, Врэй?
What were you doing when this happened? Что ты делал, когда это произошло?
What's this guy doing in the sewer? Что этот чувак делал в канализации?
I don't remember doing anything. Я не помню как делал что либо
Because I don't remember doing anything to get you this mad at me. Потому что я не помню, что делал что-то такое, за что ты сердишься на меня.
What were you doing with my Kimi? Что ты делал с моей Кими?
I thought it... might be relevant to the work I was doing with Von Verschuer, and he refused. Я думал... что они имеют отношения к работе, что я делал с Фон Фершуером, а он отказался.
So, what were you doing in Cadaqués? Итак, что ты делал в Кадакесе?
So, what was Draco doing with that weird-looking cabinet? Так что Драко делал с тем странным шкафом?
Well, then what's he doing in Borgin and Burkes? А что тогда он делал в Боргине и Бэрксе?
And I thought he was trying to loosen me up, but then it turns out he was just doing his job. Я думала, он пытается меня напоить, но оказывается он просто делал свою работу.