Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делал

Примеры в контексте "Doing - Делал"

Примеры: Doing - Делал
What are you doing out there? Что ты там делал? - Я...
Maybe Wesley knew what he was doing after all. В конце концов, возможно, Уэсли знал, что делал.
It's funny, I thought you were doing it for me. Ж: Забавно, я думала ты делал это ради меня.
Always doing the good deed for the neighborhood. Всегда делал доброе дело для города.
'Cause I don't remember doing anything bad. Не помню, чтобы делал что-то плохое.
Whatever he's doing, it renders him invisible to us. Что бы он ни делал, он становится невидимым для нас.
All I been doing is pulling addresses from cars, like you asked me. Всё, что я делал, это доставал адреса из машин, как вы меня и просили.
That's true, but I've been doing this a long time. Это правда, я делал это на протяжении долгого времени.
All I was doing, I promise. Это всё, что я делал, клянусь.
From the beginning of his film career what he was doing was driving people crazy. В начале режиссерской карьеры... то, что он делал сводило людей с ума.
Just tell me what you were doing in his private study. Просто скажи, что ты делал в его тайном кабинете.
What were you doing in Casey's bed anyway? А что ты, вообще, делал в кровати Кейси?
He wants to know what Gonzales was doing up there. Он хочет знать, что там делал Гонзалес.
But I seem To have been doing everything well. Это ясно? Но, кажется, исправно делал всё.
As I was doing on the day in question. Поскольку я делал это в рассматриваемый день.
Especially given how you felt about what I was doing. Учитывая то, что Вы думали о том что я делал.
Whatever Cristian is doing could be connected to his ex-wife. Что бы Кристиан не делал, это может быть связано с его бывшей женой
Surely he was doing all he could to save himself. Несомненно, он делал всё, что мог, чтобы спастись.
We have no idea what he was doing there. Мы без понятия, что он там делал.
We know what you've been doing, Bender. Мы знаем, что ты делал, Бендер.
I always wondered what I was doing in the '70s. Я всегда задавался вопросом что я делал в 70-ых.
And if he was distributing the photographs, I very much doubt he was doing it alone. И если он распространял фотографии, я сильно сомневаюсь, что делал это один.
Whatever's doing it has the whole city to choose from. Кто-бы это ни делал, у него есть целый город на выбор.
Tell yourself he was doing it for you. Скажите себе, что он это делал ради вас.
And I was doing it for her. И я делал это ради неё.