Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делал

Примеры в контексте "Doing - Делал"

Примеры: Doing - Делал
I know what you were doing. Я знаю, что ты делал.
Because he couldn't stand... what my husband was doing to him. Потому что он не мог вынести того... что мой муж делал с ним.
I was doing a feature at the shop, and your son wanted to bring me here. Я делал репортаж в магазине, а Ваш сын захотел привести меня сюда.
What he's been doing to me for six months. То, что он делал в течение полугода...
I was doing what I could to keep my prisoner alive. Я делал всё возможное, чтобы сохранить жизнь моему подозреваемому.
You deserved criminal charges for what you were doing in that restaurant. Ты заслушиваешь обвинений за то, что там делал.
I tell you I wasn't doing anything. Я сказал тебе, я ничего не делал.
I thought I was doing the right thing at the time. Я думал, что я делал все правильно.
They sent a patrol car, but whoever's doing this just waited till they left. Они прислали патрульную машину, но тот кто это делал просто переждал, пока они уедут.
I'd just rather not be doing this. Я бы скорее вообще этого не делал.
Just doing my job, Doc. Я просто делал свою работу, док.
So, that's what you where doing in the house in juarez. Значит, вот что ты делал в том доме в Хуарэсе.
Or to what he'd even be doing up here. Или того, что он даже делал здесь.
And that's all I was doing. И это всё, что я делал.
Probably 'cause he was doing something he shouldn't have. И вероятно, причина в том, что он делал то, чего не должен был.
We know what you've been doing. Мы знаем, что ты делал.
You were doing what you had to do. Ты делал то, что должен был делать.
No, whoever's doing this isn't driven by anger. Нет, кто бы это не делал, не движим чувством гнева.
I wonder what he was doing in town. Интересно, что он делал в городе.
He didn't know what he was doing. Он не знал, что делал.
I was only doing what I had to do. Я лишь делал, что приходилось.
I don't even know why I was doing it. Сам не знаю, почему я это делал.
Whoever's doing this has reversed the laws of physics. Кто бы ни делал это, он перевернул законы физики.
What you were doing was lying to yourself, brother. То что ты делал был обман, дружище.
Haven't been doing much of that lately. Последнее время я делал это не так часто.