Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делал

Примеры в контексте "Doing - Делал"

Примеры: Doing - Делал
Mr. Bay was doing nothing more than what any of us would do, which was warming his shivering, and therefore, shaking hands in his pockets. Мистер Бэй делал не больше, чем любой из нас бы делал, согреваясь от озноба, и по этой причине тряс руками в карманах.
What do we think Cody was doing in a bedroom with a pretty woman some time last night? Как думаете, что Коди делал в спальне с красивой женщиной, поздно вечером?
Just tell me, what were you doing over there? Как герой -Просто скажи что ты там делал?
What were you doing all alone in the woods the other night? Что ты делал один в лесу в ту ночь?
So you don't know what he was doing then? Значит вы не знаете, что он делал?
What were you doing in my gym class? Что ты делал у меня на уроке физкультуры?
I waited for him from 7:00 on, but I don't know what happened to him or what he was doing. Я ждала его начиная с 7 часов, но я не знаю, что с ним случилось, или что он делал.
I had him admitted as a John Doe, but two arson investigators are on their way to question him, and they're going to want to know what he was doing there. Он находится здесь под именем Джон Дои, но двое специалистов по поджогам собираются допросить его, и они захотят узнать, что он там делал.
What is a celebrity photographer doing at the home of a CIA officer? Что папарации делал в доме сотрудника ЦРУ?
Doing to her what Ian's been doing to you. Делал с ней то, что Ян с тобой.
So, I ask again... what were you doing up in middletown? Так что спрашиваю ещё раз: что ты делал в Мидлтауне?
But I believed that what I was doing and what I'd learned and experienced was the only right way forward. Но я верил в то, что всё, что я делал и чему меня учили, было единственным верным путём вперёд.
If Dawson was doing all this really important work, then why did the DCS let him go on leave? Если Доусон делал такую важную работу, почему ССЗ дала ему увольнительную?
Okay, cabbie, what were you doing here last night for 25 minutes? Итак, водила что ты делал здесь прошлым вечером в течение 25 минут?
Do you know that in 26 years of marriage, I don't remember my husband ever doing that once. Знаешь, за 26 лет лет брака я не помню, чтобы мой муж хоть раз это делал.
I was just doing the same thing day after day, and I wasn't happy. Я делал одно и то же каждый день, и я не был счастлив.
As long as it isn't you doing it, he can yell all he wants. Главное, чтоб не ты это делал, пускай себе орет.
Look, I can prove you didn't know what you were doing, but first I have to find some explanation for all this. Слушай, я могу доказать, что ты не знал, что делал но надо найти всему объяснение.
In response to McKay, the other oracle, doing things that l thought were - Это было ответом на действия МакКея, другого Оракула, который, по-моему, делал вещи, которые были...
If you were him what would you be doing tonight? Если бы ты был тем моим другом, что бы ты делал сегодня вечером?
So, what was he doing in that video, with the stabbing? Ну так, что он делал на этом видео, с суицидом?
Mrs. Burke, do you have any idea what your husband was doing in Hollywood last night? Миссис Берк, вы знаете, что ваш муж делал в Голливуде прошлой ночью?
this was homemade by somebody who really knew what they were doing. Сделано вручную кем-то, кто знал, что делал.
I've been doing this a long time I know what I saw Я делал так долгое время, я знаю, что я видел.
But whatever he's doing at Nine Trolls, our saving grace is that he still needs you looking for a cure. Но чтобы он не делал в "Девяти Троллях", наше единственное спасение в том, что ты ему нужен, чтобы найти лекарство.