| None of us had any idea of what he was doing. | Никто из нас даже не представлял себе, что он делал. |
| You know, I kind of regret doing that. | Я очень жалею, что делал это. |
| If I find out you've been doing their dirty work for them... | Если я узнаю, что ты делал для них грязную работу... |
| Can't imagine you doing bad things. | Не могу представить, что ты делал плохое. |
| I assumed the boss was doing the same. | Я допускаю, что босс делал то же самое. |
| That I was doing great work. | То, что я делал прекрасную работу. |
| I just hated how he was doing's all. | Меня просто бесило то, как он всё это делал. |
| He had been working for them, doing the same thing as Claire, stealing financial information. | Он на них работал, делал то же, что и Клэр, крал финансовую информацию. |
| Maybe he was just doing the best he could. | Может, он лишь делал, что мог. |
| I was doing a tattoo with a razor. | Я просто делал тату с помощью лезвия. |
| I'd like to know what you were doing at Laurel's office. | Оливер, что мне хотелось бы узнать, так это что ты делал в офисе Лорел. |
| I couldn't tell what he was doing, but his skin was... | Я не могу сказать, что он делал, но его кожа была... |
| But so was what Linus was doing. | Так же как и то, что делал Лайнус. |
| I was just doing what I was told to do with phoebe. | Я только делал то, что мне было сказано делать с Фиби. |
| Let me show you what I was doing while you were with Casey. | Дай мне показать тебе, что я делал, пока ты была с Кейси. |
| Appreciate him not doing it while I'm on the air. | Хорошо было бы если бы он делал этого, пока я в эфире. |
| No, I'm just doing my job. | Нет, я просто делал свою работу. |
| Perhaps you can tell me what I have been doing. | Возможно, Вы можете мне сказать, что я делал. |
| But I don't know this man, or what he was doing at my house. | Но я не знаю этого человека или что он делал в моем доме. |
| Maybe what your stepfather was doing for him was working. | Может то, что твой отчим для него делал, шло ему на пользу. |
| I was only doing my duty and we had plenty of chairs at the base. | Я просто делал свою работу ну и конечно у нас было навалом табуреток на базе. |
| It's almost like he's doing it on purpose. | Похоже, что он делал это нарочно. |
| The reason you are so obsessed with what I was doing. | Почему ты так одержим тем, что я там делал. |
| I've been doing this... better than you... for a decade to detainees. | Я делал это... получше тебя... десятки раз с заключенными. |
| You know what he was doing there? | Знаете ли вы, что он делал там? |