None of us had any idea of what he was doing. |
Никто из нас даже не представлял себе, что он делал. |
You know, I kind of regret doing that. |
Я очень жалею, что делал это. |
If I find out you've been doing their dirty work for them... |
Если я узнаю, что ты делал для них грязную работу... |
Can't imagine you doing bad things. |
Не могу представить, что ты делал плохое. |
I assumed the boss was doing the same. |
Я допускаю, что босс делал то же самое. |
That I was doing great work. |
То, что я делал прекрасную работу. |
I just hated how he was doing's all. |
Меня просто бесило то, как он всё это делал. |
He had been working for them, doing the same thing as Claire, stealing financial information. |
Он на них работал, делал то же, что и Клэр, крал финансовую информацию. |
Maybe he was just doing the best he could. |
Может, он лишь делал, что мог. |
I was doing a tattoo with a razor. |
Я просто делал тату с помощью лезвия. |
I'd like to know what you were doing at Laurel's office. |
Оливер, что мне хотелось бы узнать, так это что ты делал в офисе Лорел. |
I couldn't tell what he was doing, but his skin was... |
Я не могу сказать, что он делал, но его кожа была... |
But so was what Linus was doing. |
Так же как и то, что делал Лайнус. |
I was just doing what I was told to do with phoebe. |
Я только делал то, что мне было сказано делать с Фиби. |
Let me show you what I was doing while you were with Casey. |
Дай мне показать тебе, что я делал, пока ты была с Кейси. |
Appreciate him not doing it while I'm on the air. |
Хорошо было бы если бы он делал этого, пока я в эфире. |
No, I'm just doing my job. |
Нет, я просто делал свою работу. |
Perhaps you can tell me what I have been doing. |
Возможно, Вы можете мне сказать, что я делал. |
But I don't know this man, or what he was doing at my house. |
Но я не знаю этого человека или что он делал в моем доме. |
Maybe what your stepfather was doing for him was working. |
Может то, что твой отчим для него делал, шло ему на пользу. |
I was only doing my duty and we had plenty of chairs at the base. |
Я просто делал свою работу ну и конечно у нас было навалом табуреток на базе. |
It's almost like he's doing it on purpose. |
Похоже, что он делал это нарочно. |
The reason you are so obsessed with what I was doing. |
Почему ты так одержим тем, что я там делал. |
I've been doing this... better than you... for a decade to detainees. |
Я делал это... получше тебя... десятки раз с заключенными. |
You know what he was doing there? |
Знаете ли вы, что он делал там? |