Now what were you doing here at 2:15 A.M.? |
Что ты делал здесь в 2:15 ночи? |
What if all that tonight was just a smoke screen to stop you from seeing what they were really doing? |
Что если все, что сегодня произошло, было просто уловкой, чтобы ты не смогла увидеть, что он на самом деле делал? |
What was he - what was he doing there? |
Что он там делал? - Подумай сам, сынок. |
What were you doing there in the first place? |
Что ты там делал, скажи мне? |
Well, if you know him perhaps you can tell us what he's doing in a police box? |
Хорошо, если ты его знаешь, возможно, ты сможешь сказать нам, что он делал в полицейской будке. |
What were you doing between the hours of 2-4 a.m.? |
Что ты делал в этот день в районе 2-4 часов ночи? |
Wait, so, what was Puck doing at Coy's dealer's place? |
А что Пак делал дома у дилера Коя? |
Even if a man were doing something here that might provoke the authorities... going underground wouldn't help. |
если бы некто делал бы здесь нечто незаконное... никакое подполье бы не помогло. |
What's he doing out here all by himself? |
Что он сам делал в лесу ночью? |
What the hell was that kid doing out here, Playing all by himself? |
Что тут делал тот пацан, играя один? |
What were you doing down at the river so early on July 4th? |
Что ты делал на реке 4 июля рано утром? |
First thing I want to know is what you were doing at Kinkirk's Chiropractic? |
Первое, что я хочу знать, это что ты делал в кабинете хиропрактики Кинкирка? |
Well, it's not a million miles away from what you were doing at Fraser's, is it? |
Это не так уж далеко от того, что ты делал у Фрейзера. |
If David wasn't a part of the zombie crowd, then what was he doing down there? |
Если Дэвид не был частью толпы зомби, что он там делал? |
Mrs. Griggs, do you have any idea what Max was doing at this wedding? |
Миссис Григгс, у вас есть идеи, что Макс делал на свадьбе? |
Well, if you had, he wouldn't be doing his job very well. |
Если бы слышал, он бы делал свою работу не так хорошо |
Okay, so you're saying whatever either one of us might have been doing will remain forever - |
Ладно, значит, ты говоришь, что что бы каждый из нас ни делал, это навсегда останется... |
What's a drug lord like Vulcan Simmons doing mixed up with a D.C. political consultant, anyway? |
Как бы то ни было, что такой наркобарон, как Вулкан Симмонс, делал вместе с вашингтонским политическим консультантом? |
What do you mean, what I was doing? |
Что значит "что я делал"? |
So, what the hell is a thug like you doing hanging out with a bunch of ballerinas? |
И что же такой головорез делал в компании нескольких балерин? |
I was watching five minutes of "The View" this morning, and now I'm gluten-free, I canceled all the kids' vaccinations, and I spent the rest of the morning doing kegels. |
Этим утром я всего пять минут смотрел шоу "Взгляд", и теперь не ем глютен, отменил все прививки у детей и всё остальное утро делал зарядку. |
I'd like to know what he was doing with that broom. |
И все-таки, что он делал с этой шваброй в такое время? |
If he was arrested last week, what was he doing meeting us last night? |
Если его арестовали на прошлой неделе, то что он делал на встрече с нами прошлой ночью? |
When you got 'em, you come and get me, whatever I'm doing, okay? |
Когда ты получишь их, пойди и приведи меня, что бы я ни делал. |
If I was chilling up in med school, what would CJ be doing with himself? |
Стал бы я врачом, что бы делал сейчас СиДжей? |