| Now what were you doing here at 2:15 A.M.? | Что ты делал здесь в 2:15 ночи? |
| What if all that tonight was just a smoke screen to stop you from seeing what they were really doing? | Что если все, что сегодня произошло, было просто уловкой, чтобы ты не смогла увидеть, что он на самом деле делал? |
| What was he - what was he doing there? | Что он там делал? - Подумай сам, сынок. |
| What were you doing there in the first place? | Что ты там делал, скажи мне? |
| Well, if you know him perhaps you can tell us what he's doing in a police box? | Хорошо, если ты его знаешь, возможно, ты сможешь сказать нам, что он делал в полицейской будке. |
| What were you doing between the hours of 2-4 a.m.? | Что ты делал в этот день в районе 2-4 часов ночи? |
| Wait, so, what was Puck doing at Coy's dealer's place? | А что Пак делал дома у дилера Коя? |
| Even if a man were doing something here that might provoke the authorities... going underground wouldn't help. | если бы некто делал бы здесь нечто незаконное... никакое подполье бы не помогло. |
| What's he doing out here all by himself? | Что он сам делал в лесу ночью? |
| What the hell was that kid doing out here, Playing all by himself? | Что тут делал тот пацан, играя один? |
| What were you doing down at the river so early on July 4th? | Что ты делал на реке 4 июля рано утром? |
| First thing I want to know is what you were doing at Kinkirk's Chiropractic? | Первое, что я хочу знать, это что ты делал в кабинете хиропрактики Кинкирка? |
| Well, it's not a million miles away from what you were doing at Fraser's, is it? | Это не так уж далеко от того, что ты делал у Фрейзера. |
| If David wasn't a part of the zombie crowd, then what was he doing down there? | Если Дэвид не был частью толпы зомби, что он там делал? |
| Mrs. Griggs, do you have any idea what Max was doing at this wedding? | Миссис Григгс, у вас есть идеи, что Макс делал на свадьбе? |
| Well, if you had, he wouldn't be doing his job very well. | Если бы слышал, он бы делал свою работу не так хорошо |
| Okay, so you're saying whatever either one of us might have been doing will remain forever - | Ладно, значит, ты говоришь, что что бы каждый из нас ни делал, это навсегда останется... |
| What's a drug lord like Vulcan Simmons doing mixed up with a D.C. political consultant, anyway? | Как бы то ни было, что такой наркобарон, как Вулкан Симмонс, делал вместе с вашингтонским политическим консультантом? |
| What do you mean, what I was doing? | Что значит "что я делал"? |
| So, what the hell is a thug like you doing hanging out with a bunch of ballerinas? | И что же такой головорез делал в компании нескольких балерин? |
| I was watching five minutes of "The View" this morning, and now I'm gluten-free, I canceled all the kids' vaccinations, and I spent the rest of the morning doing kegels. | Этим утром я всего пять минут смотрел шоу "Взгляд", и теперь не ем глютен, отменил все прививки у детей и всё остальное утро делал зарядку. |
| I'd like to know what he was doing with that broom. | И все-таки, что он делал с этой шваброй в такое время? |
| If he was arrested last week, what was he doing meeting us last night? | Если его арестовали на прошлой неделе, то что он делал на встрече с нами прошлой ночью? |
| When you got 'em, you come and get me, whatever I'm doing, okay? | Когда ты получишь их, пойди и приведи меня, что бы я ни делал. |
| If I was chilling up in med school, what would CJ be doing with himself? | Стал бы я врачом, что бы делал сейчас СиДжей? |