I've been doing that, Nina. |
Нет! - Я так делал, Нина. |
I was doing everything I could to get that money. |
Я делал все, чтобы достать эти деньги. |
Sorry, I was just doing what I thought was right. |
Простите, но я всего лишь делал то, что считал нужным. |
I was just doing what Noel told us to do... keep her happy. |
Я просто делал то, что сказал нам Ноэл... поддерживал её хорошее настроение. |
I think he was doing something... voodoo. |
Думаю, он делал что-то... вудическое. |
Zuco confessed he was doing princess Myrna's mask mould... There was a physical disintegration and... |
Зуко признавался в этом... когда он делал Форму маски принцессы Минны здесь была физическая дезинтеграция и всё... |
I've been doing fjords all my life. |
Я делал фьорды всю свою жизнь. |
Right, I think I know what he's doing. |
Точно, думаю, я знаю, что он делал. |
I saw you this morning doing your clown act. |
Я видел этим утром, как ты делал из себя клоуна. |
If he'd been doing a job properly, none of this would have happened. |
Если бы он делал свою работу как надо, ничего этого не произошло бы. |
It would explain what Danny was doing at Meg's house that night. |
Это бы объяснило, что делал Дэнни дома у Мег той ночью. |
The night Barry was struck by lightning, he was doing fingerprint analysis. |
В ночь, когда Барри ударило молнией, он делал анализы отпечатков пальцев. |
I was just doing my job. |
Я всего лишь делал свою работу. |
He was here 10 years ago, doing the kitchen cabinets. |
Он был здесь 10 лет назад, делал кухонные шкафы. |
Look, she's doing something no one's ever done before. |
Послушай, она делает то, что никто не делал раньше. |
WOMAN: Well, Marty said he was doing that. |
Но Марти сказал, что он это делал. |
Whoever's doing it, they obviously have to climb up on a trash can. |
Кто бы это ни делал, им, очевидно, приходится залезать на мусорное ведро. |
As if somebody was doing this to them on purpose. |
Как будто кто-то специально делал это с ними. |
I was doing my rounds as usual when I spotted something sticky on the deck of the boat. |
Я делал обход как обычно, когда заметил что-то липкое на палубе. |
I don't know if we should be doing this. |
Не знаю, потому что ни разу не делал этого. |
Kept wanting to do more and I ended up doing less. |
Хотел сделать больше, а делал меньше. |
Just doing what Roy Macy wanted. |
Просто делал, что Рой Мэйси велел. |
All I was doing was welcoming somebody into the family. |
Я... ты... да я только и делал, что приветствовал кого-то в семье. |
I was just doing exactly what it said in the book. |
Я просто делал то, что было написано в книге. |
What was he doing with them? |
Так что же он с ними делал? |