| Not sure we could carry on, anyway, knowing what he was doing to you. | В любом случае, не уверена, что мы бы остались, зная что он с тобой делал. |
| Know what I was doing when I was 35? | Знаешь, что я делал, когда мне было 35? |
| About what I was doing in the tent, reported to his commander - say he was looking for a smoke. | О том, что делал в палатке, доложишь своему командиру - скажешь, что искал покурить. |
| So what's a good man like you doing with a group of degenerate cannibals? | Так, что такой хороший человек вроде вас, делал в группке дегенератов каннибалов? |
| What is he doing on the phone? | И что он с ним делал? |
| Now, you mind telling me what you were doing down here? | Не возражаешь, если я поинтересуюсь, что ты здесь делал? |
| "What were you doing in the forest at night?" | "Что ты делал в лесу ночью?" |
| Why was your boss doing at the Griffin Hotel under an assumed name, the night before the bombing? | Что ваш босс делал в отеле "Гриффин" под вымышленным именем в вечер перед взрывом? |
| It doesn't read like the man, but it's quite possible he wasn't doing his best work that day. | Кажется, что его написал не мужчина, но возможно, что он не делал свою работу достаточно хорошо в тот день. |
| Then what's he doing at a parking garage on the East Side? | Тогда что же он делал на парковке в Ист Сайде? |
| If I were doing anything to help him play, I would do it to them and not an old war horse like Mike madden. | И если бы я делал что-нибудь такое, что могло помочь в игре, я бы скорее делал это с ними, а не со старым ветераном, вроде Майка Мэддена. |
| And no one else in your life was doing that? | А никто другой не делал этого для тебя? |
| If I was in India doing this, I'd be like the Gandhi of there. | Если бы я делал это в Индии, я был бы как Ганди здесь. |
| And he wasn't doing any of it for himself. | И он делал это не для себя |
| Because I should've understood because that's what I was doing. | Потому что я должен был понять, потому что это то, что я делал. |
| Now, what the hell were you doing in that neighborhood at that time of day? | Итак, что ты делал в этом районе в это время дня? |
| But then, I have been doing that for 11 years. | Но тогда я делал это в течение 11 лет |
| Well, look, the big question is what was Daddy Warbucks doing down here? | Итак, теперь вопрос в том, что этот Буратино тут делал? |
| Whoever's doing this, this isn't over. | Кто бы это не делал, это не конец. |
| You know what I was doing, while you were out there being immature? | Знаете что я делал, пока вы парни, там на улице доказывали свою незрелость? |
| And all the while, you knew exactly where Louis was, exactly what he was doing for me. | И всё это время ты знал, где на самом деле был Луи и что он для меня делал. |
| "What were you doing in there?" | "Ты чего там делал?" |
| Now, middle of the night, what were you doing at the Louvre? | А теперь разберёмся: что ты делал ночью в Лувре? |
| The hell were you doing for the last year alone on that ship? | Что ты вообще целый год делал в одиночку на своем корабле? |
| But what were you doing to not hear the doorbell? | Что ты там делал, что не услышал звонок? |