Not sure we could carry on, anyway, knowing what he was doing to you. |
В любом случае, не уверена, что мы бы остались, зная что он с тобой делал. |
Know what I was doing when I was 35? |
Знаешь, что я делал, когда мне было 35? |
About what I was doing in the tent, reported to his commander - say he was looking for a smoke. |
О том, что делал в палатке, доложишь своему командиру - скажешь, что искал покурить. |
So what's a good man like you doing with a group of degenerate cannibals? |
Так, что такой хороший человек вроде вас, делал в группке дегенератов каннибалов? |
What is he doing on the phone? |
И что он с ним делал? |
Now, you mind telling me what you were doing down here? |
Не возражаешь, если я поинтересуюсь, что ты здесь делал? |
"What were you doing in the forest at night?" |
"Что ты делал в лесу ночью?" |
Why was your boss doing at the Griffin Hotel under an assumed name, the night before the bombing? |
Что ваш босс делал в отеле "Гриффин" под вымышленным именем в вечер перед взрывом? |
It doesn't read like the man, but it's quite possible he wasn't doing his best work that day. |
Кажется, что его написал не мужчина, но возможно, что он не делал свою работу достаточно хорошо в тот день. |
Then what's he doing at a parking garage on the East Side? |
Тогда что же он делал на парковке в Ист Сайде? |
If I were doing anything to help him play, I would do it to them and not an old war horse like Mike madden. |
И если бы я делал что-нибудь такое, что могло помочь в игре, я бы скорее делал это с ними, а не со старым ветераном, вроде Майка Мэддена. |
And no one else in your life was doing that? |
А никто другой не делал этого для тебя? |
If I was in India doing this, I'd be like the Gandhi of there. |
Если бы я делал это в Индии, я был бы как Ганди здесь. |
And he wasn't doing any of it for himself. |
И он делал это не для себя |
Because I should've understood because that's what I was doing. |
Потому что я должен был понять, потому что это то, что я делал. |
Now, what the hell were you doing in that neighborhood at that time of day? |
Итак, что ты делал в этом районе в это время дня? |
But then, I have been doing that for 11 years. |
Но тогда я делал это в течение 11 лет |
Well, look, the big question is what was Daddy Warbucks doing down here? |
Итак, теперь вопрос в том, что этот Буратино тут делал? |
Whoever's doing this, this isn't over. |
Кто бы это не делал, это не конец. |
You know what I was doing, while you were out there being immature? |
Знаете что я делал, пока вы парни, там на улице доказывали свою незрелость? |
And all the while, you knew exactly where Louis was, exactly what he was doing for me. |
И всё это время ты знал, где на самом деле был Луи и что он для меня делал. |
"What were you doing in there?" |
"Ты чего там делал?" |
Now, middle of the night, what were you doing at the Louvre? |
А теперь разберёмся: что ты делал ночью в Лувре? |
The hell were you doing for the last year alone on that ship? |
Что ты вообще целый год делал в одиночку на своем корабле? |
But what were you doing to not hear the doorbell? |
Что ты там делал, что не услышал звонок? |