| And whoever's doing it is good. | Кто бы это не делал, он хорош. |
| So a Marine photojournalist is doing a story on a homeless vet. | Итак военно-морской фотожурналист делал репортаж о бездомном ветеране. |
| Any idea what Pettifer was doing in Oxford? | Не в курсе, что Петтифер делал в Оксфорде? |
| Any sense of what I was doing, past, any sense of future. | Любое ощущения того что я делал в прошлом, любое ощущение будущего. |
| too young to know what I was doing | Я был слишком молод, чтобы хорошо разбираться в том, что я делал. |
| If Mit'gai been doing his job properly, Zo'or never would've made it out of the embassy. | Если бы Мит'гаи делал свою работу, как надо, Зо'ор никогда бы не покинул посольство. |
| Artie caught the guy who was doing this to you. | Арти поймал парня, который делал это с тобой. |
| You couldn't be a transport manager if I was doing that to you. | Вы не могли бы быть менеджером по перевозкам если бы я так вам делал. |
| It's not working, whatever he's doing. | Что бы он не делал, это не сработает. |
| I just don't remember actually doing it. | Но я не помню, что делал что-либо подобное. |
| That's what I've been doing this whole week- holding you hostage. | Вот что я делал целую неделю... держал тебя в заложниках. |
| Don't you dare tell me you were just doing your job. | И не смей мне говорить, что просто делал свою работу. |
| That's what he's been doing all along. | Это то, что он делал все это время. |
| I was only doing it for her. | Я это делал лишь ради неё. |
| Whatever he's doing here, we are to have no contact with him. | Что бы он здесь ни делал, мы не должны разговаривать с ним. |
| He spent his entire life doing what he wants. | Всю жизнь он делал лишь то, чего хотел сам. |
| What were you doing in there anyway? | В любом случае, что ты там делал? |
| I was doing it for my country. | Я делал это ради своей страны. |
| I've been doing this for eight years and I've seen a lot. | Я делал это восемь лет и многое повидал. |
| I know what you were doing out there. | Я знаю, что ты там делал. |
| Sir, I was just doing what I do. | Сэр, я просто делал, то что обычно делаю. |
| All you have been doing for the last few months is writing and working with Beckett. | Всё, что ты делал последние несколько месяцев, это писал и работал с Бекетт. |
| I was only doing... what you asked. | Я только делал... что ты просила. |
| The guy who did that, he knew what he was doing. | Человек, убивший её, знал, что делал. |
| But I was doing the right thing, you know. | Но я все делал правильно, ты знаешь. |