Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делал

Примеры в контексте "Doing - Делал"

Примеры: Doing - Делал
Before I knew what I was doing, Прежде я знал, что я делал...
What have you been doing all this time? Что делал это время? - Играл в мозаику.
What was Owen doing with your car last night? Что делал Оуэн прошлой ночью с вашей машиной?
No, no, I heard that you were doing this and I had to step up. Нет, нет, я слышал, ты уже делал это, поэтому мне и пришлось сделать шаг вперед.
And what were you doing there, Mulder? И что ты делал там, Малдер?
No, I was doing a background check on Mr. and Mrs. Haskell before I dropped the case, like you asked me to do. Нет, я просто делал небольшую проверку мистера и миссис Хаскел после того как бросил дело, как Вы сказали мне.
He was doing it at the house, too. Он и в доме это делал.
Well I don't want to regret sitting on our hands doing nothing this time. Я не хочу сожалеть о том, что сидел сложа руки и ничего не делал.
So I convinced myself that everything I was doing was for us. Так что я убедил себя, что всё делал ради нас.
What was Callahan doing at a restaurant with a year-long wait list? Что Каллахан делал в ресторане, в который записываются за год?
Roger, what are you doing back there? Роджер, что ты там делал?
What were you doing with this, Jack? Что ты с ним делал, Джек?
Do we know what he was doing there? Нам известно, что он там делал?
Because the walls here have ears, and they heard me ask my wife what Wes Lawrence was doing in Mali. Потому что у стен есть уши, и они слышали, как я спросил у своей жены что Уэс Лоуренс делал в Мали.
What was he doing in some office? Что он делал в каком-то офисе?
What the hell's Delko doing in a dump like this anyway? Какого черта Делко делал на такой свалке, как эта?
Tommy, what were you doing at the machado house last night? Томми, что ты делал в доме Мачадо вчера ночью?
What were you doing at the machado house? Что ты делал в доме Мачадо?
Did you ask him what he was doing with the money? Вы спрашивали его, что он делал со своими деньгами?
What if Kreski's still doing what he did when his brother was alive? Что, если Крески по-прежнему делает то, что делал, когда его брат был жив?
You know, strangely, before you got all crazy confessional on me that's exactly what I was doing. Знаешь, странно, до того, как ты начала эту... сумасшедшую исповедь, я именно это и делал.
What was Waxey doing at the Ritz? Что Вощеный делал в "Ритс"?
So you know what Max was doing? Так ты знаешь, что делал Макс?
So, what's Amoka doing in their house drinking tainted milk? Так что же Амока делал в их доме, попивая испорченное молоко?
I mean, what was he doing here? Я имею ввиду, что он здесь делал?