| Because your dad was doing the same. | Потому что твой отец делал то же самое. |
| Of course, I don't love that he was doing it so recently. | Конечно, мне не нравится, что он делал это так часто. |
| I don't remember doing this. | Я не помню как делал это. |
| He's doing what I want. | Он делал то, что я хотела. |
| In every other case, you'd be doing what experience advises. | В любом другом случае, ты бы делал то, что подсказывает опыт. |
| Everyone was pitching in, doing their part. | Каждый старался помочь, делал то, что ему по силам. |
| And that's what I was doing. | А именно это я и делал. |
| Everything he was doing was completely unpredictable. | Все, что он делал было совершенно непредсказуемо. |
| Sounds like someone else's already doing that. | Ты так говоришь, будто кто-то это уже делал. |
| What the hell was he doing here? | Что, черт возьми, он делал здесь? |
| That's when he was doing all that trick stuff. | Это случилось, когда он делал разные трюки. |
| I'm not doing, like, squats or anything. | Не то чтобы я делал приседания или что-то такое. |
| You know, I was doing it when I was starting out. | Я делал тоже самое, когда начинал. |
| Still doesn't explain what Crane was doing in the middle of nowhere with a million in counterfeit cash. | Но все равно это не объясняет, что Крейн делал в гуще, с миллионом фальшивой наличности. |
| I was doing my job... by the book, as requested. | Я делал свою работу... по уставу, как вы и просили. |
| What were you doing? Listening to a record. | Что ты делал? Слушал песню . |
| I've been doing awful stuff for Kathleen. | Я делал ужасные вещи для Кэтлин. |
| Sat at the grill doing homework. | Сидел в кафе и делал домашнее задание. |
| How much are you offering me for doing nothing? | Сколько вы предлагаете за то, чтобы я ничего не делал? |
| That's the only work I want you doing. | Это единственное, что я хочу, чтобы ты делал. |
| I've been doing what we've always done in Haven. | Я делал то, что мы всегда делали в Хэйвене. |
| That's exactly what I was doing. | Как раз это я и делал. |
| He was doing what most wounded soldiers do when they're still conscious. | Он делал то, что делает большинство раненых солдат, пока они еще в сознании. |
| The two amendments would both give the Committee legal grounds for doing what it had already done in the past. | Таким образом, обе поправки позволят Комитету делать на законных основаниях то, что он уже делал в прошлом. |
| I'm not going to stop doing what I do. | Но я не прекращу делать то, что я делал. |