Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делал

Примеры в контексте "Doing - Делал"

Примеры: Doing - Делал
And the most important thing is what he was doing all the time in all those rooms. И самое важное: что он делал все время, в каждой из этих комнат.
She really paved the way at a time when nobody was doing stunts, let alone women. Она была первопроходцем в то время, когда никто не делал трюки, не говоря уже о женщинах.
And he was doing the talk show circuit. And he was talking about my writing. Он делал цикл ток-шоу. И говорил о моей работе.
And as I was doing it, what happened? И пока я это делал, что же случилось?
What do you think I was doing? А ты как думаешь, что я там делал?
Everything I've been doing has just been a cry for help. Все, что я делал, это был всего лишь крик о помощи.
Then next year I did four. I didn't tell anybody what I was doing. Через год было уже 4 семьи. Я никому не рассказывал о том, что делал.
What was he doing in that prison rather than in some mental institution? Но что он делал в этой тюрьме, почему он был не в психиатрической лечебнице?
Well, I don't know what the hell I was doing coming here getting relationship advice from you. Не знаю, что я, нафиг, делал, когда пришел за советом об отношениях к тебе.
Do we know any more about what he was doing? Известно что-нибудь еще о том, что он делал?
Confidentially, what were you doing on Shelby Road? Конфиденциально, что ты делал на Шелби-Роуд?
What was he doing in the park the other night? Что это он делал ночью в парке?
If Hannibal's the ripper, what's he doing with his trophies? Если Ганнибал - потрошитель, что он делал с трофеями?
But I'm pretty sure that it had something to do with the work he was doing at IFT while they were closed. Но я уверен, что это связано с работой, которую он делал в АФТ, пока они не закрылись.
I was doing my vocal exercises and a tooth came out. Я делал упражнения для голоса, и у меня выпал зуб.
Clay, what was I doing in Atlanta? Клэй, может расскажешь, что я делал в Атланте?
That is what I have been doing. Я все время так и делал.
He must have been doing all right if he could afford this place and a second home on a lake. Наверное, он все делал правильно, если мог себе позволить это место и второй дом у озера.
I'd do it for Cristina, I'm not doing it for you. Я бы делал это ради Кристины, прикрывать тебя я не стану.
He was doing the same thing by the body when we found him. Он то же самое делал и у тела, когда мы нашли его.
I think I know what Bobby Mann was doing at that comedy club. Я думаю, что знаю, что Бобби Манн делал в том комедийном клубе.
What was he doing out here, meeting somebody? Что он здесь делал? Встречался с кем-то?
What the hell was he doing in Broad Channel? Какого чёрта он делал в Брод-Чаннел?
So what was your friend doing here yesterday? Так что ваш друг делал здесь вчера?
They said they wanted $5,000 or they would tell the police what I was doing. Они затребовали пять тысяч, чтобы не сообщать полиции, что я делал.