| And the most important thing is what he was doing all the time in all those rooms. | И самое важное: что он делал все время, в каждой из этих комнат. |
| She really paved the way at a time when nobody was doing stunts, let alone women. | Она была первопроходцем в то время, когда никто не делал трюки, не говоря уже о женщинах. |
| And he was doing the talk show circuit. And he was talking about my writing. | Он делал цикл ток-шоу. И говорил о моей работе. |
| And as I was doing it, what happened? | И пока я это делал, что же случилось? |
| What do you think I was doing? | А ты как думаешь, что я там делал? |
| Everything I've been doing has just been a cry for help. | Все, что я делал, это был всего лишь крик о помощи. |
| Then next year I did four. I didn't tell anybody what I was doing. | Через год было уже 4 семьи. Я никому не рассказывал о том, что делал. |
| What was he doing in that prison rather than in some mental institution? | Но что он делал в этой тюрьме, почему он был не в психиатрической лечебнице? |
| Well, I don't know what the hell I was doing coming here getting relationship advice from you. | Не знаю, что я, нафиг, делал, когда пришел за советом об отношениях к тебе. |
| Do we know any more about what he was doing? | Известно что-нибудь еще о том, что он делал? |
| Confidentially, what were you doing on Shelby Road? | Конфиденциально, что ты делал на Шелби-Роуд? |
| What was he doing in the park the other night? | Что это он делал ночью в парке? |
| If Hannibal's the ripper, what's he doing with his trophies? | Если Ганнибал - потрошитель, что он делал с трофеями? |
| But I'm pretty sure that it had something to do with the work he was doing at IFT while they were closed. | Но я уверен, что это связано с работой, которую он делал в АФТ, пока они не закрылись. |
| I was doing my vocal exercises and a tooth came out. | Я делал упражнения для голоса, и у меня выпал зуб. |
| Clay, what was I doing in Atlanta? | Клэй, может расскажешь, что я делал в Атланте? |
| That is what I have been doing. | Я все время так и делал. |
| He must have been doing all right if he could afford this place and a second home on a lake. | Наверное, он все делал правильно, если мог себе позволить это место и второй дом у озера. |
| I'd do it for Cristina, I'm not doing it for you. | Я бы делал это ради Кристины, прикрывать тебя я не стану. |
| He was doing the same thing by the body when we found him. | Он то же самое делал и у тела, когда мы нашли его. |
| I think I know what Bobby Mann was doing at that comedy club. | Я думаю, что знаю, что Бобби Манн делал в том комедийном клубе. |
| What was he doing out here, meeting somebody? | Что он здесь делал? Встречался с кем-то? |
| What the hell was he doing in Broad Channel? | Какого чёрта он делал в Брод-Чаннел? |
| So what was your friend doing here yesterday? | Так что ваш друг делал здесь вчера? |
| They said they wanted $5,000 or they would tell the police what I was doing. | Они затребовали пять тысяч, чтобы не сообщать полиции, что я делал. |