What have you been doing all this time? |
А что ты всё это время делал? |
I know what I'm doing. |
Хочешь сказать, ты это уже делал? |
Well, what's the Russian attaché doing in the boonies? |
Что русский атташе делал в этой глуши? |
I didn't tell my P.O. what I was doing, and that's a violation. |
Я не рассказал своему надзирателю о том, что делал, и это нарушение. |
HE HUMS You know when John Travolta was doing that? |
Знаете, когда Джон Траволта делал так? |
What was he doing in intensive care? |
Что он делал в отделении интенсивной терапии? |
What were you doing in the launch area? |
Что ты делал около пусковой площадки? |
But what was Shashi doing at the carnival anyway? |
Но что Шаши делал на ярмарке? |
So, what was Danny doing with such an expensive painting? |
Так, что делал Дэнни с такой дорогой живописью? |
Okay. Do you think your father's doing unspeakable things to my mother? |
Ладно ты думаешь твой отец делал немыслимые вещи с моей мамой? |
I would know if I was doing this. |
Я бы знал, если бы это делал. |
Now, if you get in between me and Marina, I will tell Lee everything you've been doing. |
Если ты встанешь между мной и Мариной, я расскажу Ли все, что ты делал. |
Have you been doing this a long time? |
Ты много раз уже делал это? |
What was the Red Cross doing there? |
Что там делал "Красный крест"? |
So what was he doing in there for two hours? |
Так что же он делал там два часа? |
I saw you. I saw you doing something. |
Я видела, ты что-то делал. |
Wilson knew exactly what he was doing... even in the way he detailed why he killed Luca Raines, it was very matter-of-fact. |
Уилсон точно знал, что делал... даже в том, как он описывал зачем убил Луку Рейнс, все было основано на фактах. |
What exactly was he doing for your company aboard the USS Brewer? |
Что именно он делал для вашей компании на военном корабле "Брюер"? |
Well, it's what he's been doing between parole hearings that we're worried about, Nolan. |
Ну, мы больше беспокоимся о том, что он делал между этими проверками, Нолан. |
Still, I sh-shouldn't have lied to you about what I was doing that night. |
Я всё равно не должен был врать тебе о том, что делал той ночью. |
What's he doing in Charles Village? |
Тогда что он делал в Чарльз Вилладж? |
I thought I was cool flipping burgers, then I met the night shift guy who's been doing it for 30 years. |
Я думал, что было круто подавать гамбургеры, но когда я познакомился с парнем, который в ночную смену делал это в течение 30 лет. |
What were you doing in Rex Barton's house? |
Что ты делал в доме Рекса Бартона? |
What were you doing out there, anyway? |
А что ты там вообще делал? |
You know what John was doing at the brewery? |
Вы знаете, что Джон делал на пивоварне? |