Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делал

Примеры в контексте "Doing - Делал"

Примеры: Doing - Делал
And I tried to thank him for doing his work on that day of all days, but I started to cry. Там был мужчина, который собирал бумагу на переработку, как он делал каждую среду.
I can handle Deb. I've been doing it my entire life. Я делал это всю свою жизнь.
To do what you should have done - talk to this girl's mom and find out what the hell Grant Parkford was doing in this county. Исправлять твой промах... поговорить с матерью девочки и понять, какого чёрта Грэнт Паркфорд делал в этом округе.
You'll never know what he was doing in your house all those years ago. Что делал Доктор в твоём доме много лет назад.
I know what I'm doing, paleface. Я знаю, что делать, Бледнолицый, я это делал миллион раз.
And he wasn't doing that. И он делал следующее: он рисовал каракули мелом на полу.
I was doing this game, playing this game, it's a diving game. I thought this game, it might help you. I've been doing these exercises for my arms. Я хочу отработать еще то упражнение... ну, ты знаешь... я делал упражнения для рук.
Well, I suspect I wasn't doing it so much for him as it was doing it for me. Мне кажется, что я делал всё это не столько для него, сколько для себя самого.
You know, I think I know what Captain James was doing, or thought he was doing, in those projects. Знаешь, мне кажется, я знаю, что делал капитан Джэймс, или думаю, что знаю про его роль в этом плане.
That's what I was doing at the start and it was a nightmare. Я делал так вначале, и это был кошмар.
Look, I've made many mistakes, but I have never been wrong when doing something for love. Но никогда не ошибался, когда делал что-нибудь ради любви. Никогда.
But in the end, I was just doing what I needed to do to create a cost-efficient exploit of a system already put in place. Но, в конце-то концов, я делал всё необходимое для создания экономически выгодного эксплойта уже работающей системы.
I'd just like to point out that I've been fired from a job that I was doing perfectly. Хочу подчеркнуть, что я отстранен от работы, которую я делал отлично.
After I've been called a star instead of an idol, and only doing what others told me to do. Из звезды превратился в идола, делал только то, что мне говорили другие.
I don't get what Mason was even doing here in the first place. Я даже не понимаю, что Мейсон тут делал.
What was Charlie Reynolds doing on the roof in the first place? И что же Чарли Рейнольдс делал на крыше?
Now, what Star-Face was doing there is irrelevant. То, что там делал Звезданутый, дело десятое.
No gospel tells us what he was doing when he was a young man. Ни одно евангелие не говорит нам о том, что он делал в молодости.
That day, I was taping the two of them and my friend D.K. doing tre flips. В тот день я снимал их обоих и моего друга Д.К., который делал тройное сальто.
And Najmuddin was staying there, doing everything and reporting on the patients. А Наджмуддин оставался в центре, делал всю работу и сообщал мне о пациентах.
I don't want this guy Vosh renting one of Johnny's trucks, doing something illegal, and having it come back on us. Я не хочу, чтобы этот Вош брал грузовики у Джонни, делал что-то противозаконное, а потом за все это отвечали мы.
But I'I'still trying to figure out what the hell You were doing there in the first place off duty. Она говорит иначе, но мне до сих пор неясно, какого черта ты там делал, да еще во внеслужебное время.
I was doing this when MacGyver was still trapped in his crib. Я делал это, когда МакГайвер ещё пешком под стол ходил.
It's about the work you were doing in menlo park regarding... anomalies... space-time journeys through higher dimension... it's not possible. Она о той работе, которую ты делал в "Менло Парке", об аномалиях... путешествиях во времени и пространстве сквозь высшие измерения...
Kitchen knife was convenient, but he knew what he was doing - and with real sangfroid, judging by his tidy cleanup. Кухонный нож оказался под рукой, но он знал что делал... и он хладнокровен, судя по аккуратному завершению дела.