So what was he doing in the meantime? |
Что он делал всё это время? |
What do you think he was doing up there? |
Как думаете, что он там делал? |
And he's doing my back, so I'm relaxed, so I feel I can share. |
А он мне массаж делал, и я расслабился, и решил, что можно поделиться. |
So all he was doing was just, basically, sprinkling a little bit of water on the... |
Так что всё, что он делал - это просто побрызгал немного водой на... |
The question is, what was Lieutenant Murray doing with 'em in the first place? |
Вопрос в том, что лейтенант Мюррей делал с ними? |
So, what have you been doing up there in that big old place? |
Так что ты делал там, в том огромном доме? |
All right, well, then what the hell was he doing there? |
Тогда какого черта он там делал? |
George, what on earth were you doing in the cellar? |
Джордж, скажи на милость, что ты делал в подвале? |
Otherwise, what was I bloody doing it for? |
Иначе для чего я всё это делал? |
What were you doing in the Place Vendome? |
Что ты там так долго делал? |
Where he's going, what he's doing. |
Куда бы он ни шёл, что бы он ни делал. |
Look, you were in the backyard doing agility drills with Marcus, all right? |
Ты был на заднем дворе, делал упражнения на ловкость, ясно? |
And when you lifted up your foot what was Emilio doing then'? |
А когда подняла ногу, ... что Эмилио делал? |
But wasn't Warhol doing the same thing with, you know, pictures of Elvis and Marilyn? |
Но разве Уорхол не делал тоже самое с, этими, изображениями Элвиса и Монро? |
I was doing deeds of which songs will be sung. |
Я делал такое, о чём ещё песни сложат! |
Whatever your father was doing, he did it in secret for a reason, to protect those he loved. |
Чтобы не делал твой отец, он делал это в тайне, чтобы защитить тех кого любил. |
By the way, do we know what Darius was doing at Golden Gate Park? |
Ты узнал, что делал Дариус в парке "Золотые Ворота"? |
If I weren't doing this, I'd just, you know, be at the gym working out. |
Если бы я этого не делал, я просто, ну знаете, пошел бы в спортзал. |
And whatever it was, he's not doing it anymore. |
Что бы не делал, продолжить он уже не сможет. |
We need you to tell us anything you can about what Emmet was doing here and where he was headed. |
Нужно, чтобы ты рассказал всё, что можешь о том, что здесь делал Эмметт и о том, куда он направлялся, - где он... |
What was he doing in Gorton at a bus stop when he has a car? |
Что он делал в Гортоне на автобусной остановке, когда у него была машина? |
Well, you don't think I'm disgusting when I'm doing that thing you like. |
Ладно, ты не считала, что я отвратителен когда я делал кое-что, что тебе нравилось. |
What have you been doing for the last two weeks anyway? |
Да что ты делал две недели? |
And what were you doing at the Fontenot Hotel? |
А что, собственно, ты делал в Фонтеноте? |
Because I've been doing this whole thing because I was afraid you'd get bored and dump me if I couldn't keep up. |
Потому что я делал всё это потому, что боялся, что тебе станет скучно и ты бросишь меня, если я не продержусь. |