Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делал

Примеры в контексте "Doing - Делал"

Примеры: Doing - Делал
You know what he was doing with them? Вы знаете, что он делал с ними?
What were you doing outside the nun's bedroom then? Тогда что ты делал рядом со спальней монашки?
What are you doing in this village? что же ты делал в этой деревне?
If Jericho was siphoning off cash, what's he been doing with his money? Если Джерико разбазаривал наличку, то что он делал со своими деньгами?
What was the man in the suit doing? И что делал мужчина в костюме?
I don't know what Christians were doing with pot brownies in their refrigerator in the first place, but, anyway... Я не знаю что Кристиан делал с пироженками из холодильника изначально но, в любом случае...
I'd like to know what he's been doing the last few weeks - where he's worked, away missions... Я бы хотел знать, что он делал последние несколько недель - где он работал, группы высадки...
What have you been doing with Irene Graves? то ты делал с јйрин рейвс?
What were you doing up at Darnley Park? Что ты делал в Данли Парке?
He knew what he was doing! Он знал, что он делал.
You know what I was doing in Poland? Вы знаете, что я делал в Польше?
The man that shot me spent an hour here the other day without telling his partner what he was doing. Человек, который стрелял в меня, на днях провёл здесь около часа, не сказав своему напарнику что он там делал.
Whatever I'm doing, she's always there. Что бы я ни делал, она - со мной.
I couldn't figure out what Lex was doing in Detroit, but I may have found something even more helpful. Я так и не узнала что Лекс делал в Детройте, но кажется, я нашла нечто еще более полезное.
Now, what were you doing in Detroit with Kara? А что ты делал в Детройте с Карой?
I see that look in your eye every time you ask me one of your questions about where I was and what I've been doing. Я вижу это в твоих глазах всякий раз, как ты спрашиваешь о том, где я был, и что я делал.
What the hell was he doing there that he needed a cover for? Какого черта он там делал, что потребовало прикрытия?
Huck, what was Fitz doing in Iceland? Гек, что Фитц делал в Исландии?
Now, you've not to enquire what I've been doing since we last met because it's secret, as usual. Не спрашивай, что я делал с нашей последней встречи: это тайна.
And I shan't enquire what you've been doing because I know already. Я не спрашиваю, что ты делал, потому что уже знаю.
I was only doing your job for you! Я только делал свою работу за вас!
What have I been doing for the last hour? Пап, что я делал на протяжении часа?
What were you doing in that apartment? Что ты делал на той квартире?
Did he say anything while he was doing it or afterwards? Он что-нибудь говорил, когда делал это или после этого?
And what Fisk has been doing, the person that he really is... И то, что Фиск делал, то кем он на самом деле является...