| None of them know anything about duels or victorian clothes or what Goldstein was doing on East 82nd. | Никто их них, ничеего не знает о дуэлях или викторианской одежде или что делал Голдстейн на 82ой Ист. |
| Did you figure out what Goldstein was doing on East 82nd? | Вы поняли, что делал Голдстейн на 82ой восточной? |
| What are you doing out there? | Что ты там делал, следил за мной? |
| It may seem ridiculous to you, Susan, but I'm doing what man has done since the dawn of time. | Тебе это кажется смешным, Сьюзан, но я делаю то, что делал мужчина с начала времен. |
| I'll keep doing what I've done all along, though now perhaps in a different form. | Я буду продолжать делать то, что я делал все это время, хотя теперь, наверное, в другой форме. |
| Then what were you doing at the station? | Тогда что ты делал в участке? |
| Question is, what was he doing in the trunk? | Вопрос в том, что он делал в багажнике? |
| You gave me a big win, but I don't need anyone looking into whatever it was Caffrey was doing. | Ты сделал мне крупную победу, но мне не нужен никто, чтобы следить за тем, что Кэффри делал. |
| Do you know what he was doing? | Ты знаешь, что он там делал? |
| What on earth was he doing in China? | Какого чёрта он в Китае-то делал? |
| You weren't good enough to know what I was doing then | Ты был слишком глуп, чтобы понять, что я делал тогда. |
| What were you doing at Overlook Ridge? | Что ты делал в Оверлук Ридж? |
| He wouldn't want the feds looking into what he was doing with his money, even if it was legal. | Он не хотел, чтобы федералы рылись в том, что он делал со своими деньгами, даже, если там все было легально. |
| I'm actually asking... I'm not doing a thing right here. | На самом деле я спрашиваю - я ничего такого не делал прямо здесь. |
| What's the union doing with so much cash? | Что профсоюз делал с такой кучей наличности? |
| What were you doing just before you found the money? | А что ты делал прямо перед тем, как нашел деньги? |
| What were you doing at the daily planet? | Что ты делал в Дейли Плэнет? |
| And now I know that all I'm going to be doing from here on is losing everything. | И теперь я знаю, что бы я ни делал, в конечном счете, я потеряю всё. |
| Could you do that thing you were doing before? | Ты можешь сделать ту штуку, что делал раньше? |
| And if l didn't do it, somebody else would have been doing it. | И если бы не я, то кто-нибудь другой делал бы эту работу. |
| What were you doing in America? | А что ты делал в Америке? |
| I have been doing everything for them, and in fact, I still do. | Я всё для них делал, да и сейчас продолжаю делать. |
| What were you doing, dusting? | Что ты делал, пыль вытирал? |
| When I bust your chops for doing the things you think I used to do myself. | Когда я тебя поучаю за то, как ты думал я делал свою работу, когда-то. |
| No, I'm doing this thing Don used to do. | Нет, я делаю то, что обычно делал Дон. |