None of them know anything about duels or victorian clothes or what Goldstein was doing on East 82nd. |
Никто их них, ничеего не знает о дуэлях или викторианской одежде или что делал Голдстейн на 82ой Ист. |
Did you figure out what Goldstein was doing on East 82nd? |
Вы поняли, что делал Голдстейн на 82ой восточной? |
What are you doing out there? |
Что ты там делал, следил за мной? |
It may seem ridiculous to you, Susan, but I'm doing what man has done since the dawn of time. |
Тебе это кажется смешным, Сьюзан, но я делаю то, что делал мужчина с начала времен. |
I'll keep doing what I've done all along, though now perhaps in a different form. |
Я буду продолжать делать то, что я делал все это время, хотя теперь, наверное, в другой форме. |
Then what were you doing at the station? |
Тогда что ты делал в участке? |
Question is, what was he doing in the trunk? |
Вопрос в том, что он делал в багажнике? |
You gave me a big win, but I don't need anyone looking into whatever it was Caffrey was doing. |
Ты сделал мне крупную победу, но мне не нужен никто, чтобы следить за тем, что Кэффри делал. |
Do you know what he was doing? |
Ты знаешь, что он там делал? |
What on earth was he doing in China? |
Какого чёрта он в Китае-то делал? |
You weren't good enough to know what I was doing then |
Ты был слишком глуп, чтобы понять, что я делал тогда. |
What were you doing at Overlook Ridge? |
Что ты делал в Оверлук Ридж? |
He wouldn't want the feds looking into what he was doing with his money, even if it was legal. |
Он не хотел, чтобы федералы рылись в том, что он делал со своими деньгами, даже, если там все было легально. |
I'm actually asking... I'm not doing a thing right here. |
На самом деле я спрашиваю - я ничего такого не делал прямо здесь. |
What's the union doing with so much cash? |
Что профсоюз делал с такой кучей наличности? |
What were you doing just before you found the money? |
А что ты делал прямо перед тем, как нашел деньги? |
What were you doing at the daily planet? |
Что ты делал в Дейли Плэнет? |
And now I know that all I'm going to be doing from here on is losing everything. |
И теперь я знаю, что бы я ни делал, в конечном счете, я потеряю всё. |
Could you do that thing you were doing before? |
Ты можешь сделать ту штуку, что делал раньше? |
And if l didn't do it, somebody else would have been doing it. |
И если бы не я, то кто-нибудь другой делал бы эту работу. |
What were you doing in America? |
А что ты делал в Америке? |
I have been doing everything for them, and in fact, I still do. |
Я всё для них делал, да и сейчас продолжаю делать. |
What were you doing, dusting? |
Что ты делал, пыль вытирал? |
When I bust your chops for doing the things you think I used to do myself. |
Когда я тебя поучаю за то, как ты думал я делал свою работу, когда-то. |
No, I'm doing this thing Don used to do. |
Нет, я делаю то, что обычно делал Дон. |