Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делал

Примеры в контексте "Doing - Делал"

Примеры: Doing - Делал
What was he doing so far from home? Но что он делал так далеко от дома
I was doing what I thought was right! Я делал то, что считал правильным!
Whatever happened to you being totally against me doing any illegal hacking? Что стало с тем Коннором, который был против, чтобы я делал что-то противозаконное?
So tonight, whoever is doing this isn't going to do it again. Так что сегодня, кто бы это не делал, не сделает этого снова.
What was he doing wearing camouflage? Что же он делал в камуфляже?
That's not what I was doing, sir. Я не делал этого, Сэр.
And what was the dragon doing, Adam? И что делал дракон, Адам?
I'm not saying Ms. Wexler knew what Jimmy was doing or had any involvement. Я не говорю, что мисс Векслер знала, что делал Джимми, или имела к этому отношение.
Where were you when I was doing that? Где вы были, пока я это делал?
What were you doing in him? А что ты в нем делал?
You know what, I was doing that when I was about fourteen, and... Вы знаете, что я делал, когда мне было лет четырнадцать, и...
What was grant doing with the money that photographer gave him? Что Грант делал с деньгами, которые ему давала Уайт?
Everything I've done, everything I'm capable of doing... Я делал для этого всё на что был способен...
What have you been doing in that time? Что ты делал все это время?
What was Tom Jones doing when he was 16? Что делал Том Джонс, когда ему было 16?
What were you doing in a government lab, clark? А что ты делал в этой лаборатории, Кларк?
You can't punish someone if he does not know that he was doing anything wrong. Вы не можете наказывать кого-то, кто делает не знаю, что он ничего плохого не делал.
What were you doing to that hand? Ты что там со своими картами делал?
Do you remember what you were doing at that age? Ты помнишь, что ты делал в этом возрасте?
While you were bleaching the sink, what was he doing? Что он делал, пока вы чистили раковину?
You see, then you'd have to explain what you were doing outside of town, all alone with that woman... Тогда тебе придётся объяснять, что ты делал за городом с этой женщиной.
It's accelerating now, you can probably hear that, but I'm not doing it. Она сейчас ускоряется, вы, наверное, это слышите, но я ничего не делал.
Well, if it were easier, everybody would be doing it. Что ж, если бы это все было легче, каждый бы это делал.
You really have no idea what he was doing? Ты и правда не в курсе, что он делал?
All I've been doing is asking. Я только и делал, что просил.