And indeed, Sophocles knew what he was doing. |
Владелец Крепыша знал, что делал. |
Listen, I was just doing what I was supposed... |
Слушай, я делал то, о чем мы договаривались. |
Where he went, what he's doing. |
Где он был, что он делал. |
Because I'm doing them the normal way. |
Потому что я делал работу, как обычный человек. |
He was there first thing doing something to the stairs. |
Ну да, да, он там всё время что-то на лестнице делал. |
I thought that's what I was doing. |
Я думал, это то что я делал. |
And what he was doing when he went missing. |
И о том, что он делал, когда исчез. |
You couldn't control what he was doing to you. |
Вы никак не могли повлиять на то что он делал с Вами. |
Her dad's been doing it to her for a year. |
Её папа делал это с ней в течение года. |
That's what I was doing. |
Это то, что я делал. |
Jimmy knew exactly what he was doing when he bought this place. |
Джимми точно знал что он делал, когда покупал это место. |
Martyhay is doing that yet no one on earth has done. |
Мартыхай такое делал, что еще ни один человек на свете не делал. |
He's been doing the man's dirty missions for years. |
Годами делал за него грязную работу. |
Turns out I've been doing my own stunts my whole life. |
Оказывается, я всю жизнь сам делал трюки. |
I'm just used to doing things for myself. |
Просто раньше я делал все для себя. |
What were you really doing in new york? |
Так что ты на самом деле делал в Нью-Йорке? |
I don't even remember what I was doing. |
Я не могу вспомнить, что делал. |
For some reason, what I was doing seemed to make sense to people. |
И по каким-то причинам, то, что я делал, кое-что значило для людей. |
What were you doing looking out the window anyway? |
В любом случае, что ты делал глядя в чужие окна |
I wasn't doing anything with that. |
Я не делал ничего с этим. |
Whatever he's doing, chloe, we need to stop it. |
Что бы он там ни делал, Хлоя, мы должны это остановить. |
He was doing something called "sliding into second". |
Он делал кое-что, что называется "броситься ко второй". |
I mean, doing work that no one else wanted to do. |
То есть, делал работу, которую никто не хотел делать. |
I can't picture my father doing that for my mother. |
Я не могу вообразить, чтобы мой отец делал это для моей мамы. |
I knew exactly what he was doing. |
Я точно знал, что он делал. |