Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делал

Примеры в контексте "Doing - Делал"

Примеры: Doing - Делал
You might say I've been doing this all my lives. Можно сказать, что я делал это все мои жизни.
I'm fine with Mattie doing the surgery, you know. Я не против, чтобы Мэтт делал операцию.
Ask him what he was doing with the waitress inside. Спроси, что он делал рядом с официанткой.
The importance of what I was doing was clear because it was personal. Важность того, что я делал, была ясна, поскольку это было личным.
Whoever's doing that is very clever. Кто бы это ни делал, это очень умно.
He showed up here a few times, insisting he'd been doing a good job. Он приходил сюда пару раз, настаивал, что хорошо делал свою работу.
Because of what he was doing to our country, Virginie, and our church. Из-за того, что он делал с нашей страной, Виржиния. И с церковью.
Ressler: But you knew what he was doing. Но вы знали, что он делал.
I was just doing my job when I killed someone. Я тоже делал свою работу, когда кого-то убил.
He knew what he was doing when he turned them over to us. Он знал, что делал, когда поручил их нам.
Because I've been doing great here. Потому что я делал это хорошо тут.
Rey knew what he was doing. А Рэй знал, что делал.
No, that's not what I was doing. Нет, ничего такого я не делал.
I thought what I was doing was right. Я думал, то, что я делал, было правильно.
I can't remember him ever doing anything nice for me. Я не помню ничего хорошего, что он мне делал.
He wasn't doing it to strangers. Он не делал этого перед чужими.
I didn't see what Charlie was doing. Я не видела того, что делал Чарли.
I know you were doing everything right. И знаю, что ты всё делал правильно!
At least we know what Stannington was doing at the car park. Ну, по крайней мере понятно, что Станнингтон делал на парковке.
Honey, if you're falling asleep, he's obviously doing something wrong. Милая, если ты заснула, очевидно, он делал что-то не то.
You saw what he was doing. Вы видели, что он делал.
I was only doing what was expected. Я просто делал то, чего они от меня ждали.
I need to find out what my father's been doing on this thing. Мне нужно выяснить, что делал мой отец на этом компьютере.
I totally believed everything you were doing. Я поверил абсолютно всему, что ты делал.
What was he doing inside your tent? И что же он делал в твоей палатке?