Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делал

Примеры в контексте "Doing - Делал"

Примеры: Doing - Делал
How do you know Mr. Wilkes wasn't doing the same thing? Откуда вы знаете, что мистер Уилкс не делал то же самое?
And while you and your husband lay on the bed, what was Dr Graham doing? И, пока Вы и Ваш муж лежали на кровати, что делал доктор Грэхэм?
I got the idea when I read about something a man was doing in Portland. ко мне пришла эта идея, когда я прочитал о том, что делал парень из Портленда.
It's more what he didn't do and what he's still not doing. Скорее, чего он никогда не делал до этого времени.
And you saw him doing these things like feeding the poor? И ты видела, как он это делал, ну, там, нищих кормил...
l-I don't even remember you ever doing that before. Ты никогда раньше этого не делал.
All right, whoever's doing that better cut it out! Ладно, кто бы это ни делал, тебе лучше прекратить!
Okay, so what have you been doing all day? А что ты делал весь день?
Any idea what Henry was doing for the 36 hours he was in Frankfurt? Есть догадки, что делал Генри в течение 36 часов, пока был во Франкфурте?
What were you doing in Cheryl's room, with her stuff? Что ты делал в комнате Шерил, с её вещами?
What was he doing out there at night anyway? Что он вообще делал ночью в море?
That boy wasn't around much, but he was always doing for me. Этот парень не всегда был рядом, но он всегда делал их для меня.
I didn't know what he was doing to you. Look, not until after you split. Я не знал, что он с тобой делал, пока ты не сбежала.
doesn't look like he's doing cpr to me. Не похоже, что он делал искусственное дыхание.
That's, Mr. Barnes, and he's about to tell us what he was doing last night. Это, мистер Барнс и он собирается рассказать нам, что он делал вчера вечером.
What were you doing in Chinatown? Что ты делал в Чайнотауне? - Ну, что я делал.
Do you know what he was doing here in the theater by himself last night? Вам известно, что он делал здесь, в театре, в одиночку прошлым вечером?
What was he doing when he came to see you that time? Что он делал, когда пришел увидеться с тобой в прошлый раз?
So, what was he doing with three different versions of Jared Talt's shirts spattered with red? Так, что же он делал с тремя разными версиями рубашек Джареда Толта, забрызганных красным?
If Scott and Homer used their lung power to suck the gas out of my cell from either side, I could stay awake and learn what Hap was doing to us. Если бы Скотт и Гомер использовали силу своих лёгких, чтобы высосать газ из моей клетки с другой стороны, я могла бы остаться в сознании и узнать, что Хап с нами делал.
What was my son doing on the street if I left him at school? Что мой сын делал на улице, если я оставила его в школе?
Niall, what the hell have you been doing? Найл, что черт возьми ты делал?
What was he doing in the Gulf War? Что он делал во время войны в заливе?
What's he doing all the way down here? Что он здесь делал, так далеко от дома?
Look, I know you already know this, but whatever Sam did for you, it doesn't make what he's doing now okay. Слушай, ты прекрасно понимаешь, что бы Сэм ни делал для тебя, это не значит, что сейчас он поступает правильно.