Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делал

Примеры в контексте "Doing - Делал"

Примеры: Doing - Делал
And there were television cameras there while I was not doing it. И там были телекамеры, которые сняли то, как я этого не делал.
I wasn't doing anything to her. Я с ней ничего не делал.
I seem to remember you doing something like that for me. Помнится, ты и для меня такое делал как-то.
I was doing so much more business with her. Я делал гораздо больше бизнеса с ней.
No. Nobody knew what I was doing. Нет, никто не знал, что я делал.
I've been doing that ever since. С того момента я постоянно делал это.
I don't know what he was doing with my mom for that long. Я не знаю, что он делал с моей мамой так долго.
He was doing what was best for him. Он делал, как лучше для него.
I was doing some business stuff'cause I'm the manager now. Я делал кое-что по бизнесу, потому что теперь я менеджер.
Well, I thought I was doing the right thing. Я думал, что всё делал правильно.
I understood what he was doing. Я понимала, что он делал.
He said that I should find out what Bobby has been doing in Düsseldorf. Он сказал, что я должна разузнать, что Бобби делал в Дюссельдорфе.
I want to know exactly what Jake was doing there. Я хочу точно знать, что Джейк там делал.
That would explain what Shane was doing in the combat zone. Это объяснило бы, что Шейн делал в том районе.
I was doing what you taught me. Я делал то, чему вы меня научили.
Chandler, I saw what you were doing through the window. Я видел через окно, что ты делал.
You might ask him what he was doing with the glove. Возможно, вы захотите спросить его, что он делал с перчаткой.
No, that would be doing some... Нет, тогда я бы делал что-то...
Frank was just doing what he was told. Фрэнк лишь делал то, что ему велели.
He said he's doing it all for me. Он сказал, что делал это ради меня.
Someone knew what they were doing. Кто-то знал, что он делал.
Jokes on her, I love doing homework. Самое смешное, я бы и без этого их делал, обожаю домашки!
That still doesn't explain what our shooter was doing in here. Но это не объясняет, что наш стрелок тут делал.
And by the end of the experience, I realized why I was doing this. А к концу проекта я понял, почему я это делал.
Whatever this guy was doing that put him on the road in the middle of the night. Что бы ни делал этот парень, что привело его посреди ночи на дорогу.