Yes, mer, what was he doing? |
Да, Мер, что он делал? |
Are you here to answer my question... about what you were doing during operation Remington? |
Ты здесь, чтобы ответить на вопрос, что ты делал, во время операции Ремингтон? |
But more importantly he wasn't paying for any of it to grow, it was just doing it. |
Но более важно он не платил не за одну из них для выращивания, он просто делал это. |
A long, long time ago, you were doing a show you liked with MacKenzie. |
Давным давно, ты делал шоу, которое тебе нравилось с МакКензи. |
I tried to kill him as soon as I realized what he was doing, but it didn't work 'cause he's a telepath. |
Я пытался его убить, как только понял, что он делал, но это не сработало, потому что он телепат. |
Couldn't it just have been Theresa's brother doing all this without her knowledge? |
Могло получиться так, что брат Терезы делал все без ее ведома? |
What do you think he was doing out in the woods? |
Что вы думаете, он делал, когда уходил? |
After they I.D. the body, maybe they can tell us what the hell he was doing in that apartment. |
После того, как они опознают тело, возможно они могут сказать нам, что, черт возьми, он делал в той квартире. |
So if the reason you're here is to see how I'm doing since the dome came down, ridding myself of my father was the best thing I've ever done. |
Так что, если причина вашего прихода в том, чтобы увидеть как у меня идут дела, после исчезновения купола, то избавить себя от моего отца было самым лучшим, что я когда-либо делал. |
What was the Midget doing with you the other night? |
Что у тебя делал этот гадёныш прошлой ночью? |
It's called a tell, Rodney, and the reason you were doing it is you were under stress and making up a lie. |
Это называется пластической манипуляцией, Родни, и ты делал так потому, что был в состоянии стресса и лгал. |
So what the hell you been doing for the last 25 years? |
Так что же ты делал последние 25 лет? |
Dwight, I am telling you, I'm not doing this, which means it is one of your guys. |
Дуайт, говорю тебе, я этого не делал, это значит, что это сделал один из вас. |
And you've been doing it as long as I've known you. |
И ты делал это все время, пока я знала тебя. |
But... what was he doing in the car with Don? |
Но... что он делал в машине Дона? |
Cholo's been doing all his own work and Bob's, too. |
Чоло делал всю свою работу и работу Боба тоже. |
No, I was doing my job, okay? |
Нет, я делал свою работу, ясно? |
Well, then what was your truck doing parked on her street on Wednesday? |
Что ж, тогда, что ваш грузовик делал на её улице в среду? |
I've spent my whole life doing what they wanted - being who they groomed me to be. |
Я всю свою жизнь делал то, что хотели они Будучи тем, кем они видели меня. |
So, if Chambers isn't our shooter, then what was he doing backstage? |
Если Чамберс не стрелял, что он делал за кулисами? |
He tells me everything else, you know, that he's doing. |
Он мне говорил все, что он делал |
I saw the man's face who was doing it. |
И это было неизбежно я видела лицо человека, который делал это |
I'm just wondering, what you were doing in there? |
Я была удивлена, что ты там делал? |
You remember last week... you were wondering what I was doing with that strange-looking box? |
Вы помните, на прошлой неделе вы спрашивали, что я делал с той странной коробкой? |
Looks like you caught me doing a little - ahh - |
Похоже, что ты застукала меня, когда я делал ммм |