Is that what you think you've been doing all these years, helping people? |
Так вот, что ты делал все эти годы... Помогал людям? |
So, what were you doing to your mother in this dream? |
И что ты делал со своей матерью в этом сне? |
Maybe you can tell me what this guy Melvin was doing there? |
Может, ты сможешь сказать что там делал Мэлвин? |
This fragment is made of galvanized steel - similar to what they use in battleships - and I'm not quite sure what it was doing in the oven yet. |
Этот обломок сделан из оцинкованной стали - подобной той, что используют в линкорах, и я пока не знаю, что он делал в печи. |
Well, can you explain what you were doing in the basement with Milhouse? |
Тогда ты можешь объяснить, что ты делал в подвале с Милхаузом? |
What were you doing at the club, talking things over with Leo? |
Что ты делал в клубе, обсуждал что-то с Лео? |
What - what were you doing with Saxon? |
Что... что ты делал с Саксоном? |
And then you can return to what you were doing. |
И затем ты можешь вернуться к тому что ты делал |
What did you think he was doing with the hand bags? |
Что, по-вашему, он делал с дамскими сумочками? |
Come on, what are you doing out there? |
Ну, что ты делал там? |
You think Uncle Bill had any idea what Eli was doing out here? |
Как думаешь, дядя Билл знал, что Илай делал здесь? |
You know, all these stuff Mr Stan is doing for you... getting more cleaned up and skinny... |
Все эти вещи Г-н Стэн делал для вас... Ходил к ортопеду, очищался, худел... |
The guy who pulled this off knew what he was doing. |
Парень, который это провернул, знал, что делал |
I mean, did you see what he was doing? |
Вы видели, что он делал? |
What's he doing with an $80,000 ride? |
Что он делал с машиной за $80,000? |
Now, when you were close, what was I doing? |
Ну, когда ты была близка, что я делал? |
What are you doing with a mustache in your glove compartment? |
Что ты делал с этими усами? из "бардачка"? |
You do remember Chase got stabbed doing a test House didn't order? |
Ты помнишь, как Чейза пырнули, когда он делал тест, который Хаус не велел делать. |
What the hell were you doing on the mainland, anyway? |
Какого черта ты вообще делал на материке? |
I'd invite you to watch me not doing the test, but having not done it many times before, trust me, it's pretty not interesting. |
Я бы позвал тебя посмотреть, как я не делаю тест, Но я его уже сто раз не делал, так что поверь: это очень не интересно. |
The point is, what was your brother doing in her apartment? |
О том, что ваш брат делал в ее квартире? |
And there's really no difference between what he was doing in the computer and what nature did billions of years ago. |
И действительно не было разницы между тем, что он делал в компьютере, и тем, что природа сделала миллиарды лет назад. |
I also believe that Alan Turing understood this, and that when he devised his test back in 1950, he was doing it as a philosophical provocation. |
Я также считаю, что Алан Тьюринг понимал это и, создавая в далёком 1950 году свой тест, он делал это с целью некой философской провокации. |
You know what you were doing that day, Dad? |
Ты знаешь что ты делал в тот день, пап? |
Okay, Charro, what were you doing in Garret's room? |
Что ты делал в комнате Гаррета? |