Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делал

Примеры в контексте "Doing - Делал"

Примеры: Doing - Делал
Is that what you think you've been doing all these years, helping people? Так вот, что ты делал все эти годы... Помогал людям?
So, what were you doing to your mother in this dream? И что ты делал со своей матерью в этом сне?
Maybe you can tell me what this guy Melvin was doing there? Может, ты сможешь сказать что там делал Мэлвин?
This fragment is made of galvanized steel - similar to what they use in battleships - and I'm not quite sure what it was doing in the oven yet. Этот обломок сделан из оцинкованной стали - подобной той, что используют в линкорах, и я пока не знаю, что он делал в печи.
Well, can you explain what you were doing in the basement with Milhouse? Тогда ты можешь объяснить, что ты делал в подвале с Милхаузом?
What were you doing at the club, talking things over with Leo? Что ты делал в клубе, обсуждал что-то с Лео?
What - what were you doing with Saxon? Что... что ты делал с Саксоном?
And then you can return to what you were doing. И затем ты можешь вернуться к тому что ты делал
What did you think he was doing with the hand bags? Что, по-вашему, он делал с дамскими сумочками?
Come on, what are you doing out there? Ну, что ты делал там?
You think Uncle Bill had any idea what Eli was doing out here? Как думаешь, дядя Билл знал, что Илай делал здесь?
You know, all these stuff Mr Stan is doing for you... getting more cleaned up and skinny... Все эти вещи Г-н Стэн делал для вас... Ходил к ортопеду, очищался, худел...
The guy who pulled this off knew what he was doing. Парень, который это провернул, знал, что делал
I mean, did you see what he was doing? Вы видели, что он делал?
What's he doing with an $80,000 ride? Что он делал с машиной за $80,000?
Now, when you were close, what was I doing? Ну, когда ты была близка, что я делал?
What are you doing with a mustache in your glove compartment? Что ты делал с этими усами? из "бардачка"?
You do remember Chase got stabbed doing a test House didn't order? Ты помнишь, как Чейза пырнули, когда он делал тест, который Хаус не велел делать.
What the hell were you doing on the mainland, anyway? Какого черта ты вообще делал на материке?
I'd invite you to watch me not doing the test, but having not done it many times before, trust me, it's pretty not interesting. Я бы позвал тебя посмотреть, как я не делаю тест, Но я его уже сто раз не делал, так что поверь: это очень не интересно.
The point is, what was your brother doing in her apartment? О том, что ваш брат делал в ее квартире?
And there's really no difference between what he was doing in the computer and what nature did billions of years ago. И действительно не было разницы между тем, что он делал в компьютере, и тем, что природа сделала миллиарды лет назад.
I also believe that Alan Turing understood this, and that when he devised his test back in 1950, he was doing it as a philosophical provocation. Я также считаю, что Алан Тьюринг понимал это и, создавая в далёком 1950 году свой тест, он делал это с целью некой философской провокации.
You know what you were doing that day, Dad? Ты знаешь что ты делал в тот день, пап?
Okay, Charro, what were you doing in Garret's room? Что ты делал в комнате Гаррета?