| Anyone else wondering what a record store clerk is doing with this kind of technology? | Еще кому-нибудь интересно, что продавец дисков делал с такой высококлассной техникой? |
| Like what was Ted doing there in the first place? | Например, что вообще там делал Тед? - Да. |
| What were you doing at Shelly's house last night, Bobby? | Бобби, а что ты делал в доме Шелли этой ночью? |
| So what was he doing out on the street in a drug deal last night? | Так что он делал на улице на наркосделке прошлой ночью? |
| Now what do you think the other man was doing that loved him? | Как вы думаете, что делал другой мужчина, который его любил? |
| He needed my help, and I was so caught up in what I was doing, I... | Он нуждался в моей помощи, а я был так поглощен тем, что делал, я... |
| Do you know where I was and what I was doing? | Знаете, где я был и что делал? |
| Well, then what were you doing sitting outside a prison? | Что ж, что же ты тогда делал снаружи? |
| I'm offering a reward... $250,000... to anyone who can give me verifiable proof as to where I was and exactly what I was doing during the two months I was missing. | Я предлагаю вознаграждение в двести пятьдесят тысяч долларов любому, кто предоставит мне достоверные доказательства того, где я был и, что я делал на протяжении двух месяцев моего отсутствия. |
| What the hell were ye doing, ye? | Какого черты ты делал, ты [говорит по-гэльски]? |
| If this guy had known what he was doing, the hatch would have held, and they might all be dead. | Если бы этот парень знал, что делал, люк бы выдержал, и они все бы погибли. |
| I don't know, whatever he's doing, he must want it to be secret. | Что бы он ни делал, он держит это в секрете. |
| What was Ron McKenna doing in the locker room at 6:00 A.M.? | Что Рон МакКенна делал в раздевалке в 6:00 утра? |
| But as your employer, I am interested in you doing what I want when I want. | Но как твой наниматель, я заинтересована в том, чтобы ты делал то, что я хочу, когда я хочу. |
| I know what you were doing last night, pretending to help your friend to get to me. | Я знаю, что ты делал прошлым вечером, пытался подкатить ко мне, притворяясь, что помогаешь подруге. |
| What was he doing here, Billy, do you reckon? | Что Билли здесь делал, как думаешь? |
| What in the hell is a rich guy like Whitman doing over in Brunswick Heights? | А какого чёрта такой богатый парень как Уитмэн, делал в Брансвик Хайтс? |
| With your knife... and all the snip, snip, snipping you've been doing, you could spend a long time in jail. | С твоим ножом... и всем шмяк, шмяк, шмяканьем, которое ты делал, ты можешь провести долгое время в тюрьме. |
| I wouldn't be doing it if I didn't think I could win. | Я бы не делал этого, если бы не считал, что могу выйграть. |
| a man who has been doing nothing but killing people for years! | Человек, который многие годы только и делал, что убивал людей. |
| She said it would help put us to sleep so we wouldn't have to... know what he was doing. | Она говорила, что оно поможет нам уснуть, чтобы мы не почувствовали, что он с нами делал. |
| I always thought that I was a good enough person with all that I was doing for the Lord. | Я всегда думал, что я был достаточно хорошим человеком из-за того, что я делал для Господа. |
| He was at the lunch, but what was Cole doing at Robert James' house? | Он был на том обеде, но что Коул делал в доме Роберта Джеймса? |
| I mean, y-you seemed to... know what you were doing at the warehouse this morning. | Я имею ввиду, что ты, похоже, знаешь, что ты делал на складе этим утром. |
| So I committed myself to doing exactly what he and these selfless veterans did, trying to make my state and my country proud of my service. | Так что я взяла на себя смелость сделать тоже самое что делал он, сделать так чтобы моё государство и штат гордились моей работой. |