Anyone else wondering what a record store clerk is doing with this kind of technology? |
Еще кому-нибудь интересно, что продавец дисков делал с такой высококлассной техникой? |
Like what was Ted doing there in the first place? |
Например, что вообще там делал Тед? - Да. |
What were you doing at Shelly's house last night, Bobby? |
Бобби, а что ты делал в доме Шелли этой ночью? |
So what was he doing out on the street in a drug deal last night? |
Так что он делал на улице на наркосделке прошлой ночью? |
Now what do you think the other man was doing that loved him? |
Как вы думаете, что делал другой мужчина, который его любил? |
He needed my help, and I was so caught up in what I was doing, I... |
Он нуждался в моей помощи, а я был так поглощен тем, что делал, я... |
Do you know where I was and what I was doing? |
Знаете, где я был и что делал? |
Well, then what were you doing sitting outside a prison? |
Что ж, что же ты тогда делал снаружи? |
I'm offering a reward... $250,000... to anyone who can give me verifiable proof as to where I was and exactly what I was doing during the two months I was missing. |
Я предлагаю вознаграждение в двести пятьдесят тысяч долларов любому, кто предоставит мне достоверные доказательства того, где я был и, что я делал на протяжении двух месяцев моего отсутствия. |
What the hell were ye doing, ye? |
Какого черты ты делал, ты [говорит по-гэльски]? |
If this guy had known what he was doing, the hatch would have held, and they might all be dead. |
Если бы этот парень знал, что делал, люк бы выдержал, и они все бы погибли. |
I don't know, whatever he's doing, he must want it to be secret. |
Что бы он ни делал, он держит это в секрете. |
What was Ron McKenna doing in the locker room at 6:00 A.M.? |
Что Рон МакКенна делал в раздевалке в 6:00 утра? |
But as your employer, I am interested in you doing what I want when I want. |
Но как твой наниматель, я заинтересована в том, чтобы ты делал то, что я хочу, когда я хочу. |
I know what you were doing last night, pretending to help your friend to get to me. |
Я знаю, что ты делал прошлым вечером, пытался подкатить ко мне, притворяясь, что помогаешь подруге. |
What was he doing here, Billy, do you reckon? |
Что Билли здесь делал, как думаешь? |
What in the hell is a rich guy like Whitman doing over in Brunswick Heights? |
А какого чёрта такой богатый парень как Уитмэн, делал в Брансвик Хайтс? |
With your knife... and all the snip, snip, snipping you've been doing, you could spend a long time in jail. |
С твоим ножом... и всем шмяк, шмяк, шмяканьем, которое ты делал, ты можешь провести долгое время в тюрьме. |
I wouldn't be doing it if I didn't think I could win. |
Я бы не делал этого, если бы не считал, что могу выйграть. |
a man who has been doing nothing but killing people for years! |
Человек, который многие годы только и делал, что убивал людей. |
She said it would help put us to sleep so we wouldn't have to... know what he was doing. |
Она говорила, что оно поможет нам уснуть, чтобы мы не почувствовали, что он с нами делал. |
I always thought that I was a good enough person with all that I was doing for the Lord. |
Я всегда думал, что я был достаточно хорошим человеком из-за того, что я делал для Господа. |
He was at the lunch, but what was Cole doing at Robert James' house? |
Он был на том обеде, но что Коул делал в доме Роберта Джеймса? |
I mean, y-you seemed to... know what you were doing at the warehouse this morning. |
Я имею ввиду, что ты, похоже, знаешь, что ты делал на складе этим утром. |
So I committed myself to doing exactly what he and these selfless veterans did, trying to make my state and my country proud of my service. |
Так что я взяла на себя смелость сделать тоже самое что делал он, сделать так чтобы моё государство и штат гордились моей работой. |