And what was Peter doing there? |
А Питер что там делал? |
What was he doing in Maui? |
Что он делал на Мауи? |
What have you been doing here? |
Что ты тут делал? |
You've been doing it for years. |
Ты делал это многие годы. |
He's doing it again. |
Он снова делал это. |
In Detroit, Kantrowitz wasn't doing it anymore. |
Кода я был в Детройте у Кантровица, он уже не делал пересадок. |
I was doing something that I was not supposed to do. |
Делал то, что не положено. |
Try to include whatever you can remember of what Danny Hardman was doing that night. |
И еще вспомни, что делал Дэнни Хардман тем вечером. |
He had to overcome tremendous difficulties caused by civil authorities, doing it with his characteristic adherence to principles. |
Митрополиту Никодиму приходилось преодолевать огромные трудности со стороны гражданских властей, и он делал это с обычной для него принципиальностью. |
He just kept doing what he had to do... untilitgotdone. |
Он просто делал своё дело пока не закончил. |
I was hoisting myself, doing isometrics. |
Я делал изометрические упражнения. Возносился над собой. |
Just do whatever you were just doing, it was great. |
Продолжай делать то, что делал. |
I've liked what I was doing. |
Мне нравилась моя работа, но все эти годы я делал одно и то же. |
What's he doing with that cash? |
Что он с ними делал? |
Howie, you forget how much of our early dates involved you doing magic and me doing this. |
Гови, ты забыл как раньше много раз делал фокусы и вовлекал в это меня. |
Is thai wouldn't be doing it a good ideaotherwise. |
Это правда такая хорошая идея? Иначе я бы этого не делал. |
When I thought of you, I imagined what you were doing. |
Я не перестаю терзать себя, я думала обо всем этом, пыталась представить, чтобы ты делал, когда я... |
The one was just doing this to get real close to the guy. |
Кто бы это ни делал, он подбирался к ним очень близко без проблем пускал им пулю в лоб, и никаких отпечатков. |
Whatever Nowak was doing there, it wasn't construction. |
Не знаю, что там делал Новак, но к стройке он отношения не имел. |
I'll start a canvass, see if anyone else around here knows what the hell our victim was doing in the area. |
Может кто-нибудь в округе знает, какого черта здесь делал убитый. |
It came to me during a brain scan I was doing using a computer image processor. |
Я изобрёл это, когда делал энцефалосцинтиграмму... с помощью компьютерного томографа. |
I've been doing all these toe lifts lately, and so... my calves have really been cramping up. |
Я недавно делал упражнения на ноги, и поэтому... мои икры свело судорогой. |
He got a job doing a lot of the same stuff that got him into trouble when he was a kid. |
Он нашел работу на которой делал все то же, что создавало ему проблемы в детстве. |
I thought I was doing all right with the band, we never got slung out of nowhere, we always passed our auditions. |
Я думал, я всё правильно делал в группе, мы всегда проходили прослушивания». |
I just want to apologize for doing it a little with you. |
Я этим не горжучь. что делал это с тобой. |