The interesting thing is what James would have been out doing till late as a teenager. |
Самое интересное, что бы Джеймс, будучи подростком, делал допоздна? |
And this is what Mike was doing on Father's Day...? |
А вот что делал Майк а День Отца... |
What have you been doing with yourself all your life? |
Что же ты делал всю жизнь? |
And what the hell was he doing way out here? |
И что, черт побери, он делал здесь? |
So, did the firm say what he was doing in town? |
В фирме сказали, что он делал в городе? |
Whatever he was doing here, he was keeping it on the down-low. |
Что бы он тут ни делал, он держал это в тайне. |
He wasn't on the guest list, so what was he doing there? |
Его не было в списке приглашенных, так что же он там делал? |
Look, Victor wasn't supposed to know what I was doing, all right? |
Слушайте, Виктор не должен был знать, что я делал, ладно? |
And you understand that what he was doing, |
И ты поняла, что то, что он делал, |
I assure you that, as head of State, I have done and am doing everything to ensure that the forthcoming parliamentary elections are open, free and democratic. |
Подтверждаю, что как Глава государства делал и делаю все для того, чтобы предстоящие парламентские выборы были открытыми, свободными и демократичными. |
You know what Greg was doing at the ski area last night, Rich? |
Рич, ты знаешь, что Грег вчера делал на горнолыжной трассе? |
What have you been doing in there for three hours? |
Что ты делал там З часа? |
the way of doing it, if you want to go on living. |
Как ты это делал, если хочешь продолжать жить. |
What was he doing mixing it up with the - |
Что он делал в вашем клубе... |
You have any idea what a lone Wraith would be doing out here on foot? |
Вы можете предположить, что делал здесь Рейф в одиночку и пешком? |
And here, I've been doing it for five years! |
И так я делал целых пять лет! |
Nate was smoking a bong, doing his deal and he was all, |
Нейт курил бонг, делал своё дело, весь такой: |
If you knew what I was doing three hours ago, I don't think you would've wanted to see me. |
Если бы ты знала, что я делал три часа назад, ты вряд ли бы захотела меня видеть. |
He was doing it on the bus, so... thought it would help. |
Он это делал, ездя на автобусе, так что... подумал, что это поможет. |
Now what were you doing here at 2:15 AM? |
Но что ты делал здесь в такое время? |
While we do, let's talk about what you were doing in central park. |
Пока мы ждём давай поговорим о том, что ты делал в центральном парке |
You weren't doing anything for your 21st birthday and I wasn't about to let you spend it alone. |
Ты ничего не делал на свое 21-летие, и я не хотела, чтобы ты провел его в одиночестве. |
Is that what you were doing when you found dad last night? |
Это что ты делал вчера, когда нашел отца? |
You can do that with us, like you were doing at the hospital... saving lives. |
Ты можешь делать это вместе с нами, как делал это в больнице, спасая жизни. |
By the way... what did you think I was doing in the bathroom? |
Кстати, что по-твоему я делал в ванной? |