Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делал

Примеры в контексте "Doing - Делал"

Примеры: Doing - Делал
The interesting thing is what James would have been out doing till late as a teenager. Самое интересное, что бы Джеймс, будучи подростком, делал допоздна?
And this is what Mike was doing on Father's Day...? А вот что делал Майк а День Отца...
What have you been doing with yourself all your life? Что же ты делал всю жизнь?
And what the hell was he doing way out here? И что, черт побери, он делал здесь?
So, did the firm say what he was doing in town? В фирме сказали, что он делал в городе?
Whatever he was doing here, he was keeping it on the down-low. Что бы он тут ни делал, он держал это в тайне.
He wasn't on the guest list, so what was he doing there? Его не было в списке приглашенных, так что же он там делал?
Look, Victor wasn't supposed to know what I was doing, all right? Слушайте, Виктор не должен был знать, что я делал, ладно?
And you understand that what he was doing, И ты поняла, что то, что он делал,
I assure you that, as head of State, I have done and am doing everything to ensure that the forthcoming parliamentary elections are open, free and democratic. Подтверждаю, что как Глава государства делал и делаю все для того, чтобы предстоящие парламентские выборы были открытыми, свободными и демократичными.
You know what Greg was doing at the ski area last night, Rich? Рич, ты знаешь, что Грег вчера делал на горнолыжной трассе?
What have you been doing in there for three hours? Что ты делал там З часа?
the way of doing it, if you want to go on living. Как ты это делал, если хочешь продолжать жить.
What was he doing mixing it up with the - Что он делал в вашем клубе...
You have any idea what a lone Wraith would be doing out here on foot? Вы можете предположить, что делал здесь Рейф в одиночку и пешком?
And here, I've been doing it for five years! И так я делал целых пять лет!
Nate was smoking a bong, doing his deal and he was all, Нейт курил бонг, делал своё дело, весь такой:
If you knew what I was doing three hours ago, I don't think you would've wanted to see me. Если бы ты знала, что я делал три часа назад, ты вряд ли бы захотела меня видеть.
He was doing it on the bus, so... thought it would help. Он это делал, ездя на автобусе, так что... подумал, что это поможет.
Now what were you doing here at 2:15 AM? Но что ты делал здесь в такое время?
While we do, let's talk about what you were doing in central park. Пока мы ждём давай поговорим о том, что ты делал в центральном парке
You weren't doing anything for your 21st birthday and I wasn't about to let you spend it alone. Ты ничего не делал на свое 21-летие, и я не хотела, чтобы ты провел его в одиночестве.
Is that what you were doing when you found dad last night? Это что ты делал вчера, когда нашел отца?
You can do that with us, like you were doing at the hospital... saving lives. Ты можешь делать это вместе с нами, как делал это в больнице, спасая жизни.
By the way... what did you think I was doing in the bathroom? Кстати, что по-твоему я делал в ванной?