| You know, give you a better idea Of what I've been doing, where I've been going. | Знаете, дать Вам лучшее представление о том, что я делал, где был. |
| You just have to remember that I was doing this in front of the entire class, yes? | Ты просто должен помнить, что я делал это перед всем классом, ладно? |
| If he was doing something unethical and Mia found out about it, he would do anything to keep that quiet. | Если он делал что-то неэтичное, и Миа это выяснила, он бы сделал всё, чтобы оставить это в секрете. |
| Do you know what he would've been doing in the park? | Есть предположения, что он делал в парке? |
| We're going to get you doing what you're good at, including, starting next week... you're going to co-anchor the news. | Мы хотим, чтобы ты делал то, что у тебя хорошо получается, начиная со следующей недели... ты будешь одним из ведущих новостей. |
| And what exactly was Joe Patton doing up at the house? | И что именно Паттон делал у нас дома. |
| He knew what he was doing, then? | Получается, он знал, что делал? |
| And there's really no difference between what he was doing in the computer and what nature did billions of years ago. | И действительно не было разницы между тем, что он делал в компьютере, и тем, что природа сделала миллиарды лет назад. |
| I don't really need it because I've been doing this stunt for audiences all over the world for the last eight or 10 years, taking fatal doses of homeopathic sleeping pills. | Мне этого делать не нужно, потому что я делал это трюк для зрителей по всему миру последние 8 или 10 лет, принимая смертельные дозы гомеопатических снотворных таблеток. |
| And I assumed someone was working to preserve it or save it and I could volunteer, but I realized no one was doing anything. | И я подумал, что кто-то занимается тем, чтобы сохранить и поддержать ее и я бы мог стать волонтером, но я понял, что никто ничего не делал. |
| I couldn't remember what I was doing last week' let alone three months ago. | Я не могу вспомнить, что делал на прошлой неделе, а не то что три месяца назад. |
| And I remember exactly where I was and what I was doing that day. | И я точно помню, где я был и что делал в эти дни. |
| If he knows where he's at while he's doing it, he's got better doctors than I do. | Если он знал, где он сидел, когда делал это, значит его врачи лучше, чем мои. |
| Look, you helped us take down B613, so whoever's doing this is your enemy as much as mine. | Слушай, ты помог прикрыть Би613, так что кто бы это не делал, это и твой враг тоже. |
| Miles, what were you doing? - When? | Майлс, что ты дам делал? |
| I was in my room doing homework, I heard a gunshot, I went into Phil's room, he was... he was lying there, blood everywhere. | Я был в своей комнате, делал домашку, услышал выстрел, зашел в комнату Фила, он... он лежал, кровище повсюду. |
| I know it looks like I'm taking the high road, but all I'm doing is buying me. | Я знаю, это выглядит круто, но все что я делал, это притворялся. |
| It's a good thing your high school boyfriend didn't know what he was doing or you'd be hanging laundry outside a mobile home in Stockton. | Хорошо, что твой школьный бойфренд не знал, что он делал, иначе ты бы развешивала бельё в доме на колесах в Стоктоне. |
| If during the second preceding midnight he was buttoning his pyjamas, the second after, he was busy doing the same. | Если в преддверии полночи он надевал пижаму, секундой позже он делал тоже самое. |
| Who do you know is doing something for the right reason? | Ты знаешь кого-нибудь, кто кто делал бы что-нибудь из благих намерений? |
| He was doing anything that he could to be strong and be there for his son. | Он делал все, чтобы быть опорой для сына и быть с ним рядом. |
| ambushed, that's what I was doing. | Вполне нормально, то, что я делал. |
| What were you doing at the warehouse at the end of my street? | Что ты делал в амбаре на углу моей улицы? |
| Do you remember what you were doing on the 5th of December, 1994? | Ты помнишь, что ты делал 5 декабря 1994 года? |
| Let's first find out who he is and what he was doing impersonating a Navy officer, all right? | Давайте сначала выясним, кто он и что делал переодевшись морским офицером, ладно? |