Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делал

Примеры в контексте "Doing - Делал"

Примеры: Doing - Делал
I've been doing some research on symbology which led me to this building. Я делал некоторым исследованием в символике, которая вела меня в это построение.
I thought it was related to the work I was doing. Я думал, что это связано с работой, которую я делал.
He was just doing the best he could. Он просто делал всё, что мог.
Sorry if you got caught up in that, just doing my job. Простите, если вы попались, но я просто делал свою работу.
You were doing a little more than that a few months ago. Я делал немного больше, чем пару месяцев назад.
All you were doing was cutting loose, having fun. Все, что ты делал, это слегка освободился, весело проводил время.
Bennett was doing everything he could to make things right with us. Беннет делал всё, что мог, чтобы загладить вину перед нами.
I was in my office doing amendments for Vivian. Я был в своем кабинете, делал поправки для Вивиана.
What's Warren doing telling people to say please? Что Уоррен делал, когда просил людей сказать "пожалуйста"?
What were you doing before they showed up? Что ты делал до того, как те люди приехали?
You didn't know what you were doing. Ты не знал, что делал.
Whatever that idol is doing, it is warping your mind. Что бы ни делал этот идол, он изменяет твой разум.
I wasn't doing anything wrong! ! - Я не делал ничего такого!
All you were doing with us was biding your time. Всё, что ты делал с нами - просто ждал своего часа.
I saw what you were doing in Tulsa. Я видела, что ты делал в Талсе.
That's the one thing you've been doing right. Это единственное, что ты делал правильно.
I was doing some work and I came across this bag. Я делал некоторую работу и наткнулся на этот кулек.
He was doing what he could to keep her safe. Он делал всё, чтобы защитить её.
Just like that, as if the Count was doing it. Делай, так как делал бы граф...
We don't know what Daniel was doing there. Мы не знаем, что Дэниэл там делал.
My brother was just doing his job. Он всего лишь делал свою работу.
I just think he was doing his job. Думаю, он просто делал свою работу.
I had a good time doing them. У меня было хорошее время, когда я их делал.
You were just doing your job, right? Ты же всего лишь делал свою работу, верно?
I mean, you saw what he was doing. Ты же видела, что он делал.