So why don't you explain to me what you were doing with Mandy Michaels' purse. |
Так почему бы тебе не объяснить мне, что ты делал с сумочкой Мэнди Майклс? |
So, what was your boss doing out here all alone last night? |
Что ваш босс делал тут один среди ночи? |
Any idea what Dr. Lynch was doing at Dr. Kessler Jr.'s beach house? |
Не знаете, что доктор Линч делал в пляжном домике доктора Кесслера-младшего? |
I was doing my project on population movements in 1994, when the Rwandan president's plane |
Я делал свой проект по перемещению населения в 1994 году, когда был сбит самолет президента Руанды |
I've been doing my broody Wolverine face on this girl's wall for five and a quarter years, and at this point, I'm probably only still here because she'd feel weirdly guilty or disloyal taking me down. |
Я делал это задумчивое лицо Росомахи, на стене этой девчонки пять с четвертью лет, и похоже, я всё ещё здесь потому что она странным образом почувствовала бы вину или предательство, если бы сняла меня. |
But I was doing it in the name of love! |
Но я делал это во имя любви! |
Well, whatever he was doing here, I've got unis canvassing to see if anyone saw him or anyone else last night in the area. |
Ну, что бы он тут ни делал, я отправил патрульных поспрашивать в округе, не видел ли кто вчера вечером его или кого-нибудь другого поблизости. |
When he came to Kheb, he knew what he was doing. |
огда он прибыл в Кэб, он знал, что делал. |
If he's so innocent, what's he doing there in the first place? |
Если он невиновен, что он там вообще делал? |
I don't know where I've been the last two days or what I've been doing, but this is me. I promise. |
Я не знаю, где я был последние два дня или что я в это время делал, но это я, клянусь. |
If you were in New York, what were you doing there? |
Если ты был в Нью-Йорке, что ты делал там? |
Whatever he's doing and whoever he's doing it with, I don't blame him! |
Что бы он ни делал, и с кем бы он это ни делал, я не осуждаю его! |
I wasn't doing it to hurt people. I was just doing comedy. |
Я делал это не для того, чтобы навредить кому-то, я делал это ради веселья! |
What were you doing clocking what I was doing there? |
Что ты там делал? - Что я там делал? |
What was this kid doing here in the first place? |
Что этот парень вообще тут делал? |
I would pretend to still be pursuing him, when in reality, we'd be investigating to find out who's doing this to him. |
Я делал вид, все еще преследуя его, хотя на самом деле мы бы расследованили, чтобы найти тех, кто сделал это с ним. |
What were you doing playing stalkerazzi in the middle of the night, following Lex Luthor around? |
Что ты там делал посреди ночи, преследуя Лекса Лутора? |
Cyrus is many things, but whoever's doing this is disloyal to the President, and Cyrus would never be disloyal to Fitz. |
Сайрус делал много вещей, но кто бы это не сделал, он нелоялен к Президенту, а Сайрус никогда не был нелоялен к Фитцу. |
What have I been doing the last 30 years... that you haven't been doing? |
Что я такого делал последние 30 лет... что не делали вы сами? |
I understand what the photographer was doing but what was the Right Honourable gentleman doing? |
Что делал фотограф, я понимаю, но что делал достойный джентльмен? |
Tell us what Star-Burns was doing in that classroom, or your group can take an "F." |
Скажи нам, что Звезданутый делал в кабинете, или твоя группа получит "двойку". |
What are you doing in Poland? - I do not know. |
Что бы ты делал в Польше? |
And explain what he was doing cycling to a public convenience miles from his parish at 10 o'clock on a summer's evening? |
И объяснил, что он делал на велосипеде возле общественного туалета, в милях от своего прихода, в 10 часов летнего вечера? |
If Drew Gardner wasn't using that to get rid of his wife's body, what was he doing with it? |
Если Дрю Гарднер не использовал его, чтобы избавиться от тела жены, то что он делал с ним? |
Parallel Earth, parallel Torch wood, except we found out what the Institute was doing, and the People's Republic took control. |
Найдите что-либо подобное Земле, найдите что-либо подобное Торчвуду, мы нашли что Институт делал, и Народная Республика забрала контроль. |