Английский - русский
Перевод слова Destroy
Вариант перевода Уничтожить

Примеры в контексте "Destroy - Уничтожить"

Примеры: Destroy - Уничтожить
Now, I have the Intersect, and you can't destroy it, and you can't hurt anybody else with it. Сейчас у меня есть Интерсект, и ты не сможешь уничтожить его, и не сможешь больше навредить им никому.
I'm in the enchanted forest now, which means Merlin can't be far from here, and the apprentice told me he can destroy the darkness, so I'm going to find him. Я сейчас в Зачарованном Лесу, значит, Мерлин не очень далеко отсюда, а его ученик сказал, что Мерлин может уничтожить тьму, поэтому я пойду к нему.
Where else but in America could a poor, deprived boy from this very same neighborhood return one day to destroy it? Где еще, кроме Америки, бедный, лишенный всего, парнишка, родившийся в этом районе, может однажды вернуться в родной район, чтобы полностью его уничтожить!
I mean, it takes years to build a good reputation, but only seconds to destroy it. Я имею ввиду, чтобы сделать хорошую репутацию требуются годы И только секунды чтобы уничтожить ее
I think they've engaged in murder, kidnapping to get what they want, and I think they'll stop at nothing to destroy anyone who gets in their way. Я думаю, что они убивают и похищают людей, чтобы получить то, чего хотят; думаю, они ни перед чем не остановятся, чтобы уничтожить любого, кто встанет на их пути.
Isn't it true that you took this job under false pretenses, solely to write a tell-all and destroy Ellie Tannen? Не правда ли, что Вы получили эту работу под ложным предлогом, только чтобы написать все и уничтожить Элли Таннен?
And, remembering this day, never allow anything... to destroy the feeling that we share for each other. И, помня сегодняшний день, не позволю ничему уничтожить наши взаимные чувства
And by killing her, she could destroy millions of lives, so what kind of choice is that? И, если ее убить, она может уничтожить миллионы жизней, что это за выбор?
Help him what, destroy everything that I've built up in the last 20 years? Помочь в чем, уничтожить все, что я построил за 20 лет?
Our allies appear to find the Professor's machine somewhat disturbing, so much so, in fact, that when they first saw the prototype they ordered us to destroy it and all similar machines. Наши союзники находят машину профессора несколько волнующей, настолько сильно, что, когда они увидели прототип, они приказали уничтожить её и все аналогичные машины.
I want to destroy jarl Borg, I want to make him suffer as he has made my family suffer. Я хочу уничтожить ярла Борга, я хочу, чтобы он страдал, как пострадала моя семья.
It's not easy for me to be here, and people I care about told me not to, but the darkness is threatening someone I love, and I will do anything to destroy it. Мне нелегко было сюда прийти, и дорогие мне люди просили меня этого не делать, но... Тьма стала проблемой для того, кого я люблю, и я сделаю все, чтобы эту Тьму уничтожить.
I thought you belonged here, Henry, but now I see you want to destroy everything I've built. Я думала что ты принадлежишь этому месту, Генри, но теперь я вижу, что ты хочешь уничтожить все, что я построила.
So you wanted to destroy the evidence, so the police didn't think you were complicit? Значит, вы хотели уничтожить доказательства, чтобы полиция не подумала, что вы были замешаны?
You have used your magic to gain access to people's homes, to rifle through their property and to destroy every copy of Mr Strange's book! Вы воспользовались магией, чтобы забраться к людям в дом, покопаться в их вещах и уничтожить книгу мистера Стренджа - всё до единой копии!
At that point, Senator, having lost all communication with Mission Control, and knowing that the spores were contained on the Seraphim, I made the call to destroy the station. На тот момент, сенатор, была потеряна связь с центром управления полетами, и зная, что споры были на Серафиме, я решила уничтожить станцию.
We need to get up in the air and track them down and destroy them! НУЖНО ПОДНЯТЬСЯ В ВОЗДУХ, отследить их и уничтожить!
Did I put you in a difficult position by fighting the giant force of pure evil that was going to destroy the whole world? Я поставила вашу администрацию в очень сложное положение, пока сражалась с огромным воплощением чистого зла, которое собиралось уничтожить весь мир?
If you knew that returning to the Alpha Quadrant was your only chance for recovery... why didn't you object when I asked you to help find a way to destroy the hub? Если вы знали, что альфа-квадрант - ваш единственный шанс выздороветь... почему вы не возразили, когда я попросила вас найти способ уничтожить магистраль?
They were on their way to destroy the Gemini, but the coven got to them first, put them into exile. они собирались уничтожить ковен близнецов но ковен добрался до них первый, отправил их в изгнание
You can take my town, you can destroy my house, but you will not touch my car. Ты можешь забрать мой город, уничтожить мой дом, но не смей трогать мою машину.
On 26th of April,1980., he intercepted me on a hallway and told me straight that he will use all availble, available recources, his authority to, if I don't agree to be his lover, destroy me. 26 апреля 1980-го года он остановил меня в коридоре и прямо сообщил, что готов использовать все доступные средства, весь свой авторитет, чтобы уничтожить меня, если я не соглашусь стать его любовницей.
You're right, will, I have been trying to destroy your club with a conviction I can only call religious. Ты прав Уилл, я пыталась уничтожить твой Хор, из-за своих религиозных убеждений, знаешь каких?
Step three, and this is the important step, will you use your considerable influence to destroy the cabal? Блестяще. Шаг три, и это важный шаг, используешь ли ты свое огромное влияние, чтобы уничтожить шайку?
So, there are four main points of warding - north, south, east, and west - and four Enochian symbols, like this, that you need to destroy before I can enter. Есть четыре главных точки защиты - север, юг, восток, запад, и четыре енохианских символа, вот таких - нужно уничтожить, чтобы я вошёл.