They have always lived in harmony with other living things in their environment without having to destroy them. |
Они всегда жили в гармонии с другими живыми существами окружающей их среды и не пытались их уничтожить. |
The number of nuclear warheads possessed by those countries is enough to destroy our planet thousands of times over. |
Ядерных боеголовок, находящихся в распоряжении этих стран, достаточно для того, чтобы уничтожить нашу планету несколько раз. |
The international community must stand together in supporting the new Somali leadership against the elements that try to destroy the peace process. |
Международное сообщество должно быть едино в поддержке нового руководства Сомали, выступая против элементов, старающихся уничтожить мирный процесс. |
They can destroy all human civilization and the global ecology. |
Оно способно уничтожить всю человеческую цивилизацию и всю экосистему планеты. |
These weapons can destroy every single living creature on our planet in a matter of minutes. |
Эти вооружения способны в считанные минуты уничтожить абсолютно все живое на нашей планете. |
His ambition is to destroy the country and to create violence. |
Он стремится "уничтожить страну и породить в ней атмосферу насилия". |
Additionally, hydraulic shears could destroy thousands of weapons in one day. |
Кроме того, гидравлические ножницы могут уничтожить тысячи единиц оружия за один день. |
Indeed, the use of herbicides can destroy food crops, thus limiting the quantities of food available to the local population. |
Действительно, использование гербицидов может уничтожить продовольственные сельскохозяйственные культуры и тем самым уменьшить количество продуктов питания для местного населения. |
Any pathological group of extremists could destroy New Delhi, Tokyo, Paris, or any city they chose. |
Любая группа патологических экстремистов может уничтожить Нью-Дели, Токио, Париж или любой другой город по своему выбору. |
This will generate both economic and political tensions that could destroy the European Union. |
Это создаст как экономическую, так и политическую напряженность, которая может уничтожить Европейский Союз. |
Canada recently announced its intention to destroy its remaining stocks of anti-personnel mines before signature of the treaty. |
Канада недавно объявила о своем намерении уничтожить остающиеся запасы противопехотных мин до подписания договора. |
It must further destroy its entire stockpile of nuclear weapons. |
Он также должен уничтожить все свои арсеналы ядерного оружия. |
The prosecution need not establish an intent to destroy the entire group on a national or an international basis. |
Обвинительным органам нет необходимости устанавливать намерение уничтожить группу полностью внутри страны или на международном уровне. |
Abhorrent acts of terrorism can only destroy the prospects for a just and durable peace. |
Чудовищные акты терроризма могут лишь уничтожить перспективы установления справедливого и прочного мира. |
Depleted uranium weapons should be banned, and States with stockpiles of them should be required to destroy them immediately. |
Оружие, содержащее истощенный уран, следует запретить, а государства, имеющие их запасы, должны немедленно уничтожить это оружие. |
In July, as a continuation of this first stage, the Nicaraguan army plans to destroy another 333 ground-to-air rockets. |
В июле в порядке продолжения этого первого этапа никарагуанская армия намерена уничтожить еще ЗЗЗ зенитные ракеты. |
A question was raised regarding whether this right to destroy the goods was intended to be conditional or unconditional. |
Был задан вопрос о том, предполагается ли установить условное или безусловное право уничтожить груз. |
To destroy HEU by blending is not difficult. |
Уничтожить ВОУ путем разбавления - дело нетрудное. |
Not all States parties to the Ottawa Treaty have declared their commitment to destroy their anti-personnel landmine stockpiles within a given time frame. |
Не все государства - участники Оттавского договора декларировали готовность уничтожить свои запасы наземных мин в конкретные сроки. |
They want to destroy human civilization in our region and, indeed, throughout the world. |
Они хотят уничтожить человеческую цивилизацию в нашем регионе, если не во всем мире. |
After all, we are talking about how to control and eliminate weapons that could destroy the world. |
В конце концов, речь идет о контроле и ликвидации оружия, которое способно уничтожить весь мир. |
In compliance with the Convention, our country must destroy its landmine stockpiles within four years. |
В соответствии с Конвенцией наша страна должна уничтожить все запасы наземных мин в течение четырех лет. |
With Canada's help, we intend to destroy all Government landmine stocks. |
При содействии Канады мы намерены уничтожить все имеющиеся у правительств запасы мин. |
We are not facing a clash of civilizations but, rather, the clash of the new barbarism against the civilization that it aims to destroy. |
Нет никакого столкновения цивилизаций, а есть противостояние нового варварства и цивилизации, которую оно стремится уничтожить. |
At the most recent meeting, they concentrated on the need to destroy Al Samoud 2 missiles. |
На предыдущем заседании главное внимание было уделено необходимости уничтожить ракеты «Ас-Самуд-2». |