| All but a few will stay behind to destroy the last of S.H.I.E.L.D. | Почти все останутся, чтобы уничтожить то, что осталось от ЩИТа. |
| I thought these guys were trying to destroy the city, not escape it. | Я думал, эти ребята пытаются уничтожить город, а не покинуть его. |
| Or tonight, I guess, destroy one. | Или сегодня, возможно, уничтожить его. |
| Your task is to sneak back into Costa Gravas, destroy the nuclear control room, and find the missiles. | Ваше задание - пробраться назад в Коста Гравас, уничтожить комнату управления ядерным оружием и найти ракеты. |
| "They declared I would destroy everything." | "Они решили, что я хочу уничтожить все вокруг." |
| Stephanie, I know you got fired, but this lawsuit could destroy Louis. | Стефани, я знаю, что тебя уволили, но этот иск может уничтожить Луиса. |
| In certain cases, attempts have been made to destroy the evidence. | В некоторых случаях были предприняты попытки уничтожить доказательства. |
| I'm going to describe how the gains we make in artificial intelligence could ultimately destroy us. | Я расскажу, как наши достижения в развитии искусственного интеллекта могут в итоге нас уничтожить. |
| The point is, something would have to destroy civilization as we know it. | Суть в том, что что-то должно будет уничтожить цивилизацию в нашем понимании. |
| We just have to destroy the one that has Jar Jar Binks on it. | Нужно только уничтожить ту, на которой Джа-Джа Бинкс. |
| And I think that John Mayer is very likely to destroy evidence. | Также Джон Майер может уничтожить доказательства. |
| Sanctions are not to be used to undermine States or destroy their social fabric. | Санкции не должны использоваться, чтобы подорвать государства или уничтожить их социальную ткань. |
| He thought that if the defenders could destroy even one or two Serb tanks, the attack would be halted. | Он считал, что, если оборонявшимся удастся уничтожить хотя бы один или два сербских танка, наступление захлебнется. |
| He declined to destroy the film, indicating that it also contained some personal photographs. | Он отказался уничтожить пленку, отметив, что на ней есть также несколько фотоснимков личного характера. |
| The development of nuclear, chemical and biological weapons has made it possible to destroy whole populations. | Разработка ядерного, химического и биологического видов оружия позволяет уничтожить все население. |
| The Council condemns all attempts to obstruct the investigations or to destroy, alter, conceal or damage any related evidence. | Совет осуждает все попытки, направленные на то, чтобы воспрепятствовать проводимым расследованиям или уничтожить, изменить, сокрыть или повредить любые связанные с ними доказательства. |
| On the one hand, these man-made nuclear weapons can destroy the Earth several times over at the will of man. | С одной стороны, это созданное людьми ядерное оружие может по воле человека несколько раз уничтожить Землю. |
| Russia has pledged to destroy its chemical weapons anyway. | Россия уже взяла на себя обязательство уничтожить свое химическое оружие. |
| The Special Rapporteur also learned that the army had reportedly attempted to destroy, conceal and tamper with evidence. | Специальный докладчик был также информирован о том, что военнослужащие якобы пытаются уничтожить, изменить или скрыть улики. |
| A single chlorine or bromine atom can destroy thousands of ozone molecules before being removed from the atmosphere. | Один атом хлора или брома может уничтожить тысячи молекул озона, прежде чем будет удален из атмосферы. |
| Generally it is far better to destroy surplus and obsolete weapons than to store them. | Как правило, намного лучше уничтожить излишнее и устаревшее оружие, нежели сохранять его. |
| The forces of terrorism deny the existence of a common thread of humanity and seek to destroy the cultural heritage of peaceful coexistence. | Силы терроризма отрицают существование общих связей человечества и стремятся уничтожить культурное наследие мирного сосуществования. |
| AIDS can destroy countries and destabilize entire regions. | СПИД способен уничтожить страны и дестабилизировать целые регионы. |
| The natural phenomenon presently plaguing Montserrat could be a prelude to a disaster that can destroy small islands globally. | Природное явление, угрожающее в настоящее время Монтсеррату, может стать прелюдией к стихийному бедствию, которое способно полностью уничтожить малые острова. |
| But the ocean which sustains us also has the power to destroy us. | Но океан, который обеспечивает нашу устойчивую жизнь, также обладает мощью для того, чтобы уничтожить нас. |