Английский - русский
Перевод слова Destroy
Вариант перевода Уничтожить

Примеры в контексте "Destroy - Уничтожить"

Примеры: Destroy - Уничтожить
I believe this palace is a symbol of our king, of his power, of his country, and our enemies have stopped at nothing to destroy it. Я думаю, что это место - символ нашего короля, его власти, его страны, и наши враги не остановятся ни перед чем, чтобы его уничтожить.
Where would you go if you were trying to destroy the station? Куда бы вы пошли, если бы хотели уничтожить станцию?
I understand that the Empire wants us to fight because that makes it easy for them to destroy us. Я знаю, что имперцы хотят стравить нас, чтобы им было легче уничтожить нас.
When you've tried to destroy the Machine at every turn? Раз вы пытаетесь уничтожить Машину снова и снова?
Because he knew Ernie, bless him, would tell me about it and I would come over to try to destroy it or steal it or whatever. Потому что знал, что Эрни, святая простота, расскажет мне об этом, а я заявлюсь к нему чтобы попытаться уничтожить её, или выкрасть, или что-то ещё.
But how could she destroy herself over a memory that you just erased from her mind? Но как она могла уничтожить себя над памятью что вы просто стерта из головы?
So, your little science experiment can really tell us why the Evil Queen is still alive and how to destroy her? Так твой маленький научный эксперимент может действительно сказать нам, почему Злая Королева все еще жива и как ее уничтожить?
To be at the whim of a force that's trying to destroy me? Быть прихотью силы, что пытается уничтожить меня?
You mean, all by yourself with a disrupter, you can destroy this planet? Вы хотите в одиночку, с одним разрушителем уничтожить планету?
You want to destroy me. Finish the job. Вы решили меня уничтожить, это очевидно!
It's the meeting where they - The Lord Of The Rings. decide to destroy the One Ring. Это собрание, на котором было решено уничтожить Кольцо.
See, this is the moment to destroy Skynet before it comes online, before the war begins. Нужно уничтожить "Скайнет", пока он не подключился к сети и не началась война.
The foreign invaders who come to our country to destroy us and take over our lives! Эти захватчики приезжают в нашу страну, чтобы уничтожить нас, забрать наши жизни!
You begged me for a second chance and a third and a fourth, and I gave them all to you, and now he's using you to destroy us. Ты умолял меня о втором шансе, о третьем, о четвёртом, и я тебе все их дала, а теперь он использует тебя, чтобы уничтожить нас.
They want to destroy our homes, our churches and cemeteries. Разрушить наши пристанища! Уничтожить наши церкви и кладбища!
If I can destroy the Dark Ones, no souls will be owed, and you will all be spared. Если я смогу уничтожить Темных, все души осовободятся, и вы все будете спасены.
They'll either try to hide it or destroy it, and when they do, we'll be there, waiting. Они либо спрячут его, либо попробуют уничтожить, а когда они попытаются, мы уже будем ждать их.
They tried to destroy the entire planet, billions of people, what was the big dilemma? Они хотели уничтожить всю планету, миллиарды людей, о чем вы только думали?
"Bonnie Wheeler's office, how may I steal your business and destroy your career?" "Офис Бонни Уилер, как я могу украсть ваш бизнес и уничтожить вашу карьеру?"
If Wall*Mart has a heart, we have to find it and destroy it! Если у Вол-Марта есть сердце, мы должны найти его и уничтожить.
I don't care, I'm going to destroy Earth and go home. я собираюсь уничтожить Землю и вернуться домой.
Their mission is to jump out and destroy the security patrol before they can react then leave behind evidence indicating that Babylon 5 was responsible for the attack. Их миссия проникнуть в сектор и уничтожить патруль, пока те не опомнились после чего оставить доказательства, что Вавилон 5 в ответе за это нападение.
Now, we'll do what we can to minimize casualties on the other side but the job of a soldier is to destroy the enemy and come home alive. Поэтому, мы сделаем, что сможем, чтобы минимизировать потери противника но не будем забывать, что работа солдата - уничтожить врага и вернуться живым.
It was about an alien, like yourself, who came to Earth and threatened to destroy it if human beings didn't change their wicked ways. Он был об инопланетянах, как ты, кто прибыл на Землю и угрожал уничтожить её, если люди не изменят свой безнравственный образ жизни.
(c) To destroy facilities for the manufacture of nuclear explosive devices or, where possible, to convert them to peaceful uses; с) уничтожить объекты для производства ядерного взрывного устройства или, где это возможно, осуществить их конверсию для использования в мирных целях;