Английский - русский
Перевод слова Destroy
Вариант перевода Уничтожить

Примеры в контексте "Destroy - Уничтожить"

Примеры: Destroy - Уничтожить
But if the snow is new and alien, shouldn't we be making some attempt to destroy it? Но если снег новый и чужеземный, не должны ли мы попытаться его уничтожить?
But it's difficult to work so hard to be part of something knowing you have to destroy it. Но это сложно работать так усердно, что бы стать частью чего то, что нужно уничтожить.
All right, then we have to destroy all the stuff at the lab - the files, the disk drives... everything here. Тогда мы должны уничтожить всё в лаборатории - документацию, винчестеры... и ещё всё здесь.
According to rose's friend slater, there's a way To destroy the spell that klaus wants to break. По словам друга Роуз Слейтера есть другой путь: уничтожить заклятие, которое Клаус хочет снять
I will sue you for slander, for tortious interference, and anything else I can use to destroy you. Я засужу тебя за клевету, вмешательство в дело, и за все остальное, что поможет мне уничтожить тебя.
Then I will devote myself to rooting it out, so you can destroy it. Тогда я отдамся тебе чтобы искоренить это. и ты смогла уничтожить это.
You wouldn't have gone to that much trouble to destroy it - Вы не стали бы с ним возиться ради того, чтобы потом уничтожить...
If you think that by going over there you are going to destroy my control console you are wasting your time. Если вы думаете, что сможете уничтожить мою контрольную панель - вы попусту тратите время.
You do realize that you're planning to destroy the last safe place left on the entire planet, right? Вы осознаете, что собираетесь уничтожить последнее безопасное место на всей планете?
I have a feeling that they, or it, could destroy us just standing here if they or it wanted to. У меня такое чувство, что они или оно могли бы уничтожить нас на месте, если бы захотели.
Now that the key has been exposed, you must find the treasure and destroy it! Теперь, когда ключ обнаружен, ...вы должны найти Сокровище... и уничтожить его!
You think I would've let him destroy all of the hosts, all of our work? Думаешь, я бы позволил ему уничтожить машины, всю работу?
What if Bunting's wall was about to destroy Quantrell's chance at winning that defense contract? Что, если стена Бантинга была близка к тому, чтобы уничтожить все шансы Квонтрела на выигрыш оборонного контракта?
However, according to officials, the crew is refusing to surrender, which may leave Mikkei little choice but to destroy the ship, killing everyone on board. Однако, согласно официального отчёта, экипаж отказался сдаться, и возможно, у "Микеи" не останется выбора, кроме как уничтожить корабль и всех на его борту.
Having decided to conquer the land of Oz... "... and to destroy Emerald City..." Решив покорить страну Оз и полностью уничтожить Изумрудный город...
But whatever's happening, I'm afraid it will destroy them, too. Но что бы ни случилось, думаю, что это тоже может их уничтожить.
He offered to find the negatives and hide them until we'd decided whether or not to destroy them or go to the police. Он предложил найти негативы и спрятать их, пока мы не решим, пойти всё-таки в полицию или уничтожить их.
This thing in you... is it as desperate to destroy Aida as we are? Это существо в тебе... оно так же отчаянно жаждет уничтожить Аиду, как и мы?
The fact that the only way I can destroy her... is by using you. которым я могу ее уничтожить... используя тебя.
To destroy a dead man's good name while his wife sits in the other room chewing Valium? Чтобы уничтожить доброе имя человека, пока его жена сидит в соседней комнате, принимая валиум?
(Applause) Or what if instead of making art to display, I had to destroy it? (Аплодисменты) Или вместо создания произведения искусства напоказ, я должен был его уничтожить?
What if theritual, performedonan innocent accidentally created the very thing we're trying to destroy? Что если... ритуал, проведенный с невиновным и создал случайно то, что мы пытаемся уничтожить
You're the man who loves so much, you must destroy what you love so it can be yours. Ты мужчина, который любит так сильно, что ты должен уничтожить то, что ты любишь, чтобы это было твоим.
Maybe I don't know why you did it, but I have a respected, decorated chief of police who can testify that you ordered him to destroy evidence of a colossal conspiracy you orchestrated. Хоть я и не знаю, зачем вы это сделали, но у меня есть уважаемый начальник полиции, который может свидетельствовать о том, что вы приказали ему уничтожить улики хитроумной теории заговора, управляемой вами.
It will be insults and threats and she'll take herself off to her narrow bed and sleep the sleep of the righteous as though she hadn't tried to destroy everything. Там наверняка оскорбления и угрозы, а она улеглась в своей узкой кроватке и спит сном праведницы, как будто она и не пыталась уничтожить все.