Английский - русский
Перевод слова Destroy
Вариант перевода Уничтожить

Примеры в контексте "Destroy - Уничтожить"

Примеры: Destroy - Уничтожить
You let the Dutch destroy our fleet? Вы позволили голландцам уничтожить наш флот?
I mean, I meant to destroy you, but I didn't think it would really work. То есть, я хотел тебя уничтожить, но я не думал, что у меня это получится.
You want to destroy the Wizaed, then taste my sister's magic. Ты хочешь уничтожить Волшебника так испробуй магию моей сестры
They're going to destroy all trace of the Apollo missions! Они хотят уничтожить все следы миссий "Аполлон"!
He wants to destroy your hope! Он же надежду вашу хочет уничтожить!
You said you wanted to destroy the Inhumans and the thing that brought them upon us. Ты говорил, что хочешь уничтожить Нелюдей и то, что навлекло их на нас.
Now that you've turned New York into a denf roving maniacs, we have no choice but to destroy the city. После того, как Нью-Йорк превратился в логово сумашедших маньяков, нам ничего не остаётся, кроме как уничтожить этот город.
But you want to destroy homes and innocent lives? Но ты хочешь уничтожить наш дом и невинных людей?
No matter what you do, you can't destroy our darkness. Что бы ты ни сделала, ты не сможешь уничтожить нашу тьму.
What about conspiring to destroy a man who...? А как же сговор с целью уничтожить человека, который...
How can you destroy others and not me? Почему вы можете уничтожить всех, кроме меня?
And apparently, we're ready to destroy time itself by interfering in events that we've already participated in. И судя по всему, мы готовы уничтожить само время, вмешиваясь в события, в которых мы участвовали.
"I'm going to destroy the pork pie business from the inside." "Я собираюсь уничтожить бизнесс пирогов со свининой изнутри."
You've created what you wished to destroy! Вы создали то, что хотели уничтожить!
She's a mutt that The Capitol created to destroy us! Она мутант, созданный Капитолием, чтобы уничтожить нас!
There is something out there that is going to destroy us all. Есть кое что, вдали отсюда, что собирается нас уничтожить.
And yet from the look of things, it's the Downworld that's trying to destroy us. И всё-таки, судя по всему, именно Нижний Мир пытается уничтожить нас.
To destroy part of the slaves and put the rest and the crew to short allowance. Уничтожить часть рабов а остальной команде урезать довольствие.
Look, at any given moment, there at least three kids in this house who would use that information to destroy me. Посмотри, в любой момент, есть по крайней мере, три человека в этом доме, кто использует эту информацию, чтобы уничтожить меня.
Do you deny it could destroy us if it so wished? Что он может нас уничтожить, если пожелает?
We used Jupiter's gravity to destroy one and blew up a jumpgate to kill another. Притяжение Юпитера, чтобы уничтожить один, и взрыв прыж- ковых ворот, чтобы убить другой.
Even if we succeed in jamming one of those ships the "White Star" may not have the firepower to destroy it. Даже если нам удастся заглушить один из их кораблей у Белой Звезды может не хватить мощности оружия, чтобы его уничтожить.
As Babylon 4 neared completion... the allies of the Shadows recognized it for what it was... and sent these ships to destroy it. Когда Вавилон 4 была почти построена союзники Теней узнали, для чего она предназначалась и послали эти корабли, чтобы уничтожить ее.
But I also know that you want to destroy my husband's campaign, as do I. Но я так же знаю, что ты хочешь уничтожить компанию моего мужа, так же, как и я.
Your territories are falling, troops are in retreat, and you still find the time to try and destroy little old us. Ваши территории уменьшаются, войска отступают, а вы все еще находите время, чтобы прийти и попытаться уничтожить нас старичков.