Английский - русский
Перевод слова Destroy
Вариант перевода Уничтожить

Примеры в контексте "Destroy - Уничтожить"

Примеры: Destroy - Уничтожить
Your goal is not to destroy, but to assimilate us into your collective. твоя цель - не уничтожить а ассимилировать нас в свой коллектив.
We are here to destroy you. А мы здесь, чтобы уничтожить тебя!
Disguising himself as someone I used to love, trying to destroy me, just like the Tarot card said. Который претворяется моим бывшим любимым и пытается уничтожить меня, как сказали Таро.
Only I'm trying to find the technology to keep Lex alive, not to destroy it. Правда я-то ищу технологию, чтобы сохранить Лексу жизнь, а не для того, чтобы уничтожить его.
As displayed before the Imperial court, and only here to destroy you - at chess! Демонстрировавшееся на императорском суде, и способное уничтожить вас... только в шахматах!
To destroy the spell that klaus wants to break. уничтожить заклятие, которое Клаус хочет снять
They think that while you're chasing after the Stone of Tears, they will have time to destroy us all. Они думают что пока ты гоняешься за Камнем Слёз, у них будет время уничтожить всех нас.
Harry, the night Voldemort killed your parents He tried to destroy you but his body was destroyed instead Гарри, в ту ночь, когда Волдеморт убил твоих родителей, он попытался уничтожить тебя, но лишь уничтожил свое тело.
In 2008, her company tried to destroy evidence - В 2008-м ее компания пыталась уничтожить улики...
And if you run and we're exposed, It could destroy everything that I've worked so hard for. А если ты будешь избираться и нас раскроют, это может уничтожить всё, над чем я так упорно трудилась.
One thing that even the German machine, with its monumental efficiency... has been unable to destroy... Единственное, что германская машина со всей ее монументальной основательностью не смогла уничтожить!
Colonel Moncoutant requires the company infantry to secure- or destroy the bridge at Muzillac. ѕолковник ћонкутан требует пехотную роту, чтобы оборон€ть или уничтожить мост на ћюзийак.
But why are you going through all this trouble to destroy her? Но почему ты так хочешь ее уничтожить?
When you picked it up, I knew you'd destroy it. Когда вы пришли за нотами, я поняла: вы хотите их уничтожить.
Then you'll have to destroy it to get it off me, and I know that you can't because of Frederick. Тогда тебе придется уничтожить змею, чтобы избавить меня от яда, а ты не можешь... из-за Фредерика.
So petter beware, that warm body on your lap just might be ready to destroy your tender vittles. Так что будьте в курсе, что теплое тельце на ваших коленях может уничтожить ваши жизни.
The fact is, she can destroy half of europe when she's upset! Фактически, она может уничтожить половину Европы когда расстроена!
As you've seen, we can destroy your cities at will, unless you turn over this boy. Вы убедились, что мы способны уничтожить целые города, если вы не отдадите нам этого мальчишку.
They sent a child to destroy my station? Они послали ребёнка уничтожить мою станцию?
A few hostile primitives manage to destroy a Quark and you expend time and power chasing them! Нескольким враждебным примитивам удалось уничтожить кварка, и ты тратишь время и энергию, преследуя их!
You should have let me destroy the aliens! Вы должны позволить мне уничтожить аборигенов!
I could reforge Excalibur into the sword it once was with the power to destroy the darkness once and for all. Я смог бы сделать Экскалибур тем мечом, что он был однажды, с силой, способной уничтожить тьму раз и навсегда.
It's seems that Henry convinced Regina to destroy the curse, which means my services are no longer required. Похоже, Генри убедил Реджину уничтожить проклятие, а это значит, что мои услуги более не нужны.
You think you can destroy magic? Думаете, вы можете уничтожить магию?
We came here to destroy magic, Henry, but then we found something more important... something that changed everything. Мы приехали сюда, чтобы уничтожить магию, Генри, но потом мы нашли что-то более важное, что-то, что всё изменит.