Then you know we have to destroy it. |
Значит, вы знаете, что мы должны его уничтожить. |
And if that went public, it would destroy her career. |
И если бы это попало на публику, это могло уничтожить её карьеру. |
You mean destroy everything as we know it. |
Ты имеешь в виду уничтожить всё, как мы знаем это. |
My plan is not to destroy light magic. |
Мой план не в том, чтобы уничтожить светлую магию. |
This threatens and could destroy harmonious coexistence among States and peoples. |
Это ставит под угрозу гармоничное сосуществование между государствами и народами и может даже его уничтожить. |
Terrorism exploits the freedom our open societies provide to destroy our freedoms. |
Терроризм использует предоставляемую нашими открытыми обществами свободу для того, чтобы уничтожить наши права и свободы. |
I can't let Zaheer destroy it and everyone we love. |
Я не могу позволить Захиру уничтожить их и всех, кто нам дорог. |
Easy Company will destroy that garrison. |
Рота "Изи" должна уничтожить этот гарнизон. |
I bet they could destroy it. |
Бьюсь об заклад, они могли бы уничтожить его. |
And destroy both you and Thomas. |
И уничтожить вас обоих - тебя и Томаса. |
Probably to destroy any evidence in case it was found. |
Возможно, для того чтобы уничтожить все улики, на случай, если его найдут. |
They could destroy this ship before our sensors knew they were there. |
Они могут уничтожить этот корабль прежде, чем наши сенсоры узнают, что они здесь. |
Even after he signed orders to destroy us. |
Даже после того, как он подписал приказ, чтобы уничтожить нас. |
And you came down to destroy the record before it gets digitized. |
И ты спустился сюда, чтобы уничтожить эту запись, прежде чем ее оцифруют. |
Something that could destroy all of us. |
Повстанцы сделали из тебя символ, который может уничтожить всех нас. |
We could destroy the entire organisation. |
С этими знаниями мы могли бы уничтожить всю организацию. |
In this context, it should be noted that generally it is far better to destroy surplus and obsolete weapons than to store them. |
В этой связи следует отметить, что избыточное и устаревшее оружие гораздо лучше уничтожить, чем хранить. |
The intent to destroy can be manifest in widespread discriminatory practices that culminate in gross violations of human rights against a specific group. |
Намерение уничтожить может проявляться в широко распространенной дискриминационной практике, приводящей к серьезным нарушениям прав человека конкретной группы. |
It was unclear whether the Government would destroy the data that had been collected, reverse the evictions and pay compensation to the evicted persons. |
Сейчас неясно, намерено ли правительство уничтожить собранные данные, остановить выселения и выплатить компенсации пострадавшим. |
In a matter of hours, violence can destroy development gains that took years to achieve. |
В считанные часы насилие может уничтожить достигнутые результаты в области развития, на которые ушли годы. |
The purpose of the crisis is to destroy Syria, unravel its social fabric and dismantle its infrastructure. |
Цель кризиса состоит в том, чтобы уничтожить Сирию, разорвать ее социальную ткань и демонтировать ее инфраструктуру. |
Whenever the annexationist New Progressive Party came to power, it sought to destroy all institutions that represented and protected Puerto Rican values and culture. |
Всякий раз, когда выступающая за присоединение Новая прогрессивная партия приходила к власти, она стремилась уничтожить все институты, которые представляли и защищали пуэрто-риканские ценности и культуру. |
Natural disasters, such as floods, can destroy established water systems. |
Природные катастрофы, например, наводнения, могут уничтожить существующие системы снабжения водой. |
As of the Eleventh Meeting of the States Parties, Greece still had 953,285 mines to destroy. |
На период одиннадцатого Совещания государств-участников Греции оставалось уничтожить 953285 мин. |
Guinea Bissau indicated its intention to destroy these mines as soon as possible but not later than 31 March 2012. |
Гвинея-Бисау выразила намерение уничтожить эти мины в кратчайшие возможные сроки, но не позднее 31 марта 2012 года. |