Ngiti militias from Irumu attack the UPDF base at Bunia airport in order to destroy the Ugandan helicopters, which they believe took part in the bombardment of Ngiti villages in Walendu Bindi. |
Ополченцы-нгити из Уруму нападают на базу УПДФ в аэропорту Буниа с целью уничтожить угандийские вертолеты, которые, как они считают, принимали участие в обстреле деревень нгити в Валенду-Бинди. |
Furthermore, the Court noted that "complete sensory isolation, coupled with total social isolation can destroy the personality and constitutes a form of inhuman treatment which cannot be justified by the requirements of security or any other reason...". |
Кроме того, Суд отметил, что "полная сенсорная изоляция в сочетании с полной социальной изоляцией способны уничтожить личность и представляют собой одну из форм бесчеловечного обращения, которое не может быть оправдано соображениями безопасности или какой-либо другой причиной..."46. |
They were often followed by outbreaks of infectious diseases, such as malaria and dengue, and flooding could destroy a country's crops, with a severe impact on sources of income and employment. |
Они часто сопровождаются вспышками инфекционных заболеваний, таких как малярия и лихорадка денге, а наводнение способно уничтожить посевы в стране, что чревато тяжелыми последствиями для источников дохода и занятости. |
While animals may fight and brutally kill each other, they never spend time planning how to destroy one another or thinking about how to produce weapons of mass destruction. |
Животные дерутся и жестоко убивают друг друга, однако, они никогда не вынашивают планы о том, как уничтожить друг друга, и не задумываются о способах производства оружия массового уничтожения. |
This year, thanks to the assistance of bilateral and multilateral partners, the Congo has been able to collect and destroy 12,800 light weapons and more than 112,000 rounds of ammunition. |
В нынешнем году мы, в Конго, благодаря помощи наших двусторонних и многосторонних партнеров, смогли собрать и уничтожить 12800 единиц легких вооружений и свыше 112000 различных боеприпасов. |
In this connection, it takes the opportunity to make explicit reference to some of the Convention's articles, notably article I - which in paragraph 2 stipulates that "Each State Party undertakes to destroy chemical weapons it owns or possesses". |
В этой связи он пользуется возможностью для того, чтобы конкретно сослаться на статьи Конвенции, в частности статью I, в пункте 2 которой говорится, что «Каждое государство-участник обязуется уничтожить химическое оружие, которое находится в его собственности или владении». |
The Taliban's decision to destroy the Bamyan Buddhas provoked international outrage, and a number of multilateral and bilateral initiatives were undertaken to attempt to avert the destruction, to no avail. |
Решение «Талибана» уничтожить статуи Будды в Бамиане вызвало международное возмущение, и был предпринят ряд многосторонних и двусторонних инициатив в попытке предотвратить их уничтожение, но безуспешно. |
Since the First Review Conference, four additional States - Bhutan, Ethiopia, Latvia and Vanuatu - joined the Convention and have accepted the obligation to destroy their stockpiles. |
С первой обзорной Конференции еще четыре государства - Бутан, Вануату, Латвия и Эфиопия - присоединились к Конвенции и приняли обязательство уничтожить свои запасы. |
Of the remaining 13 States Parties with the obligation to destroy their stockpiles, all have reported such information since the First Review Conference with the exception of Afghanistan, Ethiopia, and Guyana. |
Из остающихся 13 государств-участников с обязанностью уничтожить свои запасы такую информацию с первой обзорной Конференции сообщили все, за исключением Афганистана, Гайаны и Эфиопии. |
The Biological Weapons Convention was also particularly important, and he called on all States that possessed such weapons to destroy them, or ensure that they were used for peaceful purposes. |
Особенно важное значение имеет также Конвенция о биологическом оружии, и он призывает все государства, обладающие таким оружием, уничтожить его или обеспечить, чтобы оно использовалось в мирных целях. |
An example of such an energy weapon would consist of a high power laser that aims a focussed beam of light at its target for a sufficiently long enough interval to either damage or destroy its quarry by impulsive shock loading or by intense thermal heating. |
Примером такого энергического оружия мог бы служить высокомощный лазер, направляющий в течение достаточно продолжительного промежутка времени сфокусированный пучок света на свою цель, чтобы либо повредить, либо уничтожить мишень за счет ударной импульсной нагрузки или интенсивного термического нагрева. |
The Paxsat A study showed that, to a high degree of certainty, the nature and function of an unknown spacecraft with a capability to damage or destroy another object could be inferred directly by observation or through the process of elimination. |
Исследование по "Паксат-А" показало, что характер и функция неизвестного спутника, способного повредить или уничтожить другой объект, могут быть с высокой степенью определенности выведены непосредственно за счет наблюдения или методом исключения. |
The continued existence in the stockpiles of nuclear-weapon States of thousands of nuclear warheads, which could destroy the entire globe many times over, and the increasing resort to threats of their possible use are the major sources of concern with regard to global peace and security. |
Тот факт, что государства, обладающие ядерным оружием, по-прежнему имеют в своих арсеналах тысячи ядерных боеголовок, способных неоднократно уничтожить всю нашу планету, и все чаще прибегают к угрозе их применения, является источником озабоченности в контексте обеспечения глобального мира и безопасности. |
The goals of terrorism are clear: to spread fear, to weaken the rule of law, to undermine the exercise of our most basic human rights, to demoralize law-abiding citizens and ultimately, to destroy the essential institutions of society. |
Цели терроризма ясны: посеять страх, ослабить правопорядок, подорвать наши основополагающие права человека, деморализовать законопослушных граждан и в конечном итоге уничтожить важнейшие институты общества. |
After successful suppression of revolt in Africa Maxentius under the pretext of revenge for death of the father has ordered to destroy statues of Emperor Constantine in Rome and started to prepare from him for a campaign. |
После удачного усмирения восстания в Африке Максенций под предлогом мести за смерть отца приказал уничтожить статуи императора Константина в Риме и начал готовить против него поход. |
Anti-virus software is designed to identify, neutralize and eradicate viruses that can harm your computer, destroy your data, or exploit vulnerabilities that give spammers and fraudsters access to your accounts. |
Антивирусное ПО предназначено для обнаружения, нейтрализации и удаления вирусов, которые могут повредить компьютер, уничтожить данные или использовать уязвимости системы защиты для того, чтобы спамеры и мошенники получили доступ к вашим учетным данным. |
You will receive a pop-up box that asks you if you want to destroy that item. |
Появится всплывающее окно с вопросом, хотите ли вы уничтожить предмет. |
Fin and his childhood friend Skye are trying to destroy them with bombs, just like last time, April comes from the hospital with a circular saw instead of a hand. |
Фин и его подруга детства Скай пытаются уничтожить их при помощи бомб, как и в прошлый раз, На помощь приезжает Эйприл из больницы с циркулярной пилой вместо руки. |
The object of the game is to create systems of tiles to force one of four Dragons of Kir to destroy an opponent's war tent, while defending one's own. |
Целью игры является создание систем кубиков, чтобы заставить одного из четырёх драконов Кира уничтожить боевую палатку противника, при этом защищая свою собственную. |
She tries to blast Illyana, but she is shielded by Mercury long enough for Illyana to strip the bloodstones from her and destroy the amulet they are in. |
Она пытается взорвать Иллиана, но она защищена ртуть достаточно долго для Иллиана в полосу кровавых камней от нее и уничтожить амулет они находятся. |
Dhingra is hardly impressed: He points out that if Khan "shoots to kill" he is no different from the gangsters he seeks to destroy. |
Дингра не кажется впечатлённым: он указывает, что если Хан «стреляет, чтобы убить», он ничем не отличается от преступников, которых он пытается уничтожить. |
The realization that his lover was insane caused Midnight to aid his mentor and his allies against the nurse, ultimately sacrificing his life to destroy her. |
Осознание того, что его любовник было безумным, вызвало Полуночника, чтобы помочь своему наставнику и его союзникам в борьбе с медсестрой, в конечном счете пожертвовав его жизнью, чтобы уничтожить ее. |
Kornukov: (To Kamensky) ...simply destroy even if it is over neutral waters? |
Корнуков (Каменскому): «... просто уничтожить (цель) даже если он на нейтральных водах? |
He has, at times, hired his services out to corporations and other organizations, such as Norman Osborn's Thunderbolts, that wish to destroy rival groups, but invariably plans to turn on his own employers and topple them as well. |
Иногда он предоставлял свои услуги корпорациям и другим организациям, таким как Громовержцы Нормана Озборна, которые хотели уничтожить соперничающие группы, но неизменно планирует включить своих собственных работодателей и свергнуть их. |
The game takes place on a small island, where the player must gather resources, construct buildings, and train soldiers in order to destroy a large tower on this island. |
Действие игры происходит на маленьком острове, где игрок должен собирать ресурсы, строить здания, а также обучать солдат, чтобы уничтожить большую башню на острове. |