Английский - русский
Перевод слова Destroy
Вариант перевода Уничтожить

Примеры в контексте "Destroy - Уничтожить"

Примеры: Destroy - Уничтожить
It's time you know the truth about my work and about the people who tried to destroy me, because if I'm gone then you're not safe from them anymore. Пришло время тебе узнать всю правду о том, чем я занимался и о людях, которые пытались уничтожить меня, потому что, если меня не станет, никто больше не защитит от них ни тебя, ни Элли.
Let's just say it will make it possible for Dominion reinforcements to come through that wormhole and destroy Captain Benjamin Sisko and the Federation, once and for all. Достаточно сказать, что он даст возможность Доминиону провести подкрепления через червоточину и уничтожить капитана Бенджамина Сиско, и Федерацию, раз и навсегда.
I can't believe you'd be so petty as to destroy the artefact rather than give to me. Поверить не могу, что вы настолько мелочны, что предпочли уничтожить артефакт, а не отдать его мне.
Who else would needlessly destroy... cutting-edge scientific and medical technology... whose sole purpose is to make Starling City a healthier and safer place? Кто еще мог без нужды уничтожить передовую научную медицинскую технологию, единственная цель которой - сделать Старлинг Сити более здоровым и безопасным местом?
When a guy wants to destroy a woman, all he has to do is call her crazy, even if she has every right to be angry. Когда парень хочет уничтожить женщину, всё, что ему надо сделать, это назвать её сумасшедшей, даже если у неё есть все основания быть злой.
He is doing everything he can to destroy everything that we've worked so hard to get. Он делает все, чтобы уничтожить то, чего мы с таким трудом достигли.
and your noble efforts include employing hired guns to dig up information about the kents that could destroy them. И в твои благородные усилия входит нанимать гангстеров Чтобы те нарыли информацию о Кентах, которая могла бы уничтожить их
Have you been sent from the future to destroy me? 'Cause it's working. Тебя послали из будущего, чтобы меня уничтожить?
It was Jiaying's idea to destroy that village, wasn't it? Джаинг подала идею уничтожить деревню, не так ли?
A short while ago, I ordered our forces to destroy military targets in Syria in response to the unwarranted, unprovoked and cold-blooded downing of an unarmed Air Force jet carrying 58 passengers and the flag of the United States. Некоторое время назад, я приказал нашим войскам уничтожить военные цели в Сирии В ответ на незаконную, неспровоцированную и хладнокровную атаку невооруженного сомалета наших Воздушных сил переправлявшего 58 пассажиров под флагом Соединенных Штатов Америки.
At what time is he due to arrive to destroy your nest of wasps? В какое время он должен прийти сюда, чтобы уничтожить гнездо?
I don't think your Dad would go to such extremes to destroy those memories if they didn't pose some sort of a threat to him. Лекс, я не думаю, что твой отец пошел бы на столь крайние меры, чтобы уничтожить те воспоминания если бы они не представляли для него угрозу.
Something they were so eager to destroy that they were willing to kill you too. Что-то, что они так стремились уничтожить, что они готовы были заодно убить и тебя.
You betrayed me, and I am taking it upon myself to destroy the Glee Club and you once and for all. Ты предал меня, и я собираюсь уничтожить хор и тебя раз и навсегда.
Those recommendations often limit the choice of action by a Government, which might otherwise be tempted to destroy places of suffering and, in doing so, erase the memories attached to it. Эти рекомендации нередко ограничивают выбор мер, имеющихся в распоряжении правительств, которые в противном случае могли бы поддаться искушению и ликвидировать те места, в которых страдали люди, и тем самым уничтожить связанную с этими местами память.
Inside that shell, there's a creature, born to hate, who's only thought is to destroy everything and everyone that isn't a Dalek too. Под этой оболочкой - существо, рожденное для ненависти, которое только и думает о том, чтобы уничтожить все и всех, кто не Далек.
And when he finds that they don't, he'll be compelled to destroy them and anyone engaging in them. И когда он поймет, что они не работают он будет вынужден уничтожить их и каждого, кто будет причастен к этому.
Did you forget that we are being invaded by Martians threatening to destroy the human race? Вы забыли, что мы подверглись вторжению Марсиан, которые угрожают уничтожить человеческую расу?
The last word is "ruin" or "destroy." Последнее слово - "Разрушить" или "Уничтожить".
"This card teleports your enemy to you so you can destroy him in person." "Эта открытка телепортирует врага прямо к вам чтобы вы могли лично его уничтожить."
A button to destroy a planet a billion Miles away, Мужчина в смокинге, виски и сода, нажимает кнопку... кнопку, чтобы уничтожить планету за миллиарды миль отсюда.
Because I saw, through a revelation of pain, that my wife was determined in her innermost mind to destroy me and my career out of willful, malicious jealousy. Потому что я видел, сквозь болезненное откровение, что моя жена внутри себя решила уничтожить и меня, и мою карьеру не умышленно, а из-за злой ревности.
So, you're prepared to destroy us in payment for your destroying her? Значит, ты готов уничтожить нас в качестве расплаты за то, что уничтожил ее?
I have been complicit in an undertaking with one horrible purpose - to destroy the Glades and everyone in it. я была замешена в кампании с одной ужасной целью... уничтожить Глейдс и всех его жителей.
Because they did not want to destroy that on which the bed worked for centuries! Потому что они не хотели уничтожитЬ то, над чем ложа трудилась веками!