Английский - русский
Перевод слова Destroy
Вариант перевода Уничтожить

Примеры в контексте "Destroy - Уничтожить"

Примеры: Destroy - Уничтожить
What do you mean, try to destroy Dwight? Что значит, пытаются уничтожить Дуайта?
If we do not, these demons, once having manifested themselves in men, communities or entire nations, could destroy the entire world. Если мы этого не сделаем, то эти демоны, однажды вселившись в людей, общины или целые нации, смогут уничтожить весь мир.
It wouldn't last forever, but if we wanted, we could destroy Это может тянуться вечно, но если захотим, мы можем уничтожить
I came here to destroy your guild so I could be promoted! чтобы уничтожить вашу гильдию и получить повышение!
I have to destroy something, someone, Я должен уничтожить кое-что, кое-кого,
Except that I didn't want to destroy the world and kill everybody in it. За исключением того, что я... я не хотела уничтожить планету и убить всех её жителей.
I could destroy you by describing your dalliances with that girl a few metres from the room your vulnerable wife was in. Я бы мог уничтожить вас, описывая ваши похождения с той девочкой в нескольких метрах от комнаты, где находилась ваша ранимая жена.
Well, this Dæmon could destroy the world? Ну, эти демоны могут уничтожить мир?
Welcome as those developments are, the fact remains that the nuclear-weapon States still hold enough nuclear weapons to destroy all life on our planet several times over. Но какими бы благоприятными ни были эти события, фактом остается то, что ядерные государства по-прежнему обладают достаточным количеством ядерного оружия для того, чтобы несколько раз полностью уничтожить на нашей планете все живое.
If our goal is to end the supernatural threat here, we need to destroy every obstacle. Наша цель здесь в том, чтобы уничтожить каждую сверхъестественную угрозу, и для этого мы должны устранить каждое препятствие.
So you're-you're invading some planet just to destroy the native race? Итак, ты вторгаешься на какую-то планету только чтобы уничтожить ее коренное население?
The Song have vowed to destroy everything that we prize and hold dear! Сун поклялись уничтожить, все что мы ценим и чем дорожим!
I am a robot ninja from the planet England who is here to destroy you and free this land from your tyranny. Я робот-ниндзя с планеты Англия... который здесь, для того чтобы уничтожить тебя и освободить эту землю от твоей тирании.
Would Henry even do that... destroy magic? Посмеет ли Генри... уничтожить магию?
And did he want to destroy magic, too? И он тоже хотел уничтожить магию?
It could destroy the Great Bear Rainforest, the largest temperate rainforest in the world. Это может уничтожить Царство Великого Медведя, самый большой умеренный дождевой лес в мире.
One of those things that could destroy the universe? Тот, что может уничтожить всю вселенную?
It said there was only one person who could destroy the Dark One, named Nimue. В нем сказано, что есть человек, способный уничтожить Темного, и имя этому человеку Нимуэ.
How can Emma destroy light magic using Zelena? Как Эмма может уничтожить свет, используя Зелену?
Which I can use to destroy your sister so you can escape and give birth to this precious child of yours. Который я смогу использовать, чтобы уничтожить твою сестру, чтобы ты могла сбежать и родить своего драгоценного ребенка.
I came here to destroy the protomolecule and that's what I'm going to do. ХОЛДЕН: Я прилетел, чтобы уничтожить протомолекулу. И я это сделаю.
You honestly believe that Mars would use this protomolecule to destroy Earth? Ты и правда веришь, что Марс применит протомолекулу, чтобы уничтожить Землю?
This device on her drawing, this "paradox in a box"... could be a whole new way to destroy time. Устройство на её рисунке, этот "парадокс в коробе"... может быть совершенно новым способом уничтожить время.
Trying to destroy this company for allegedly turning some children orange? Yes. Пытается уничтожить нашу компанию, потому что несколько детей якобы пооранжевели?
Here, let's wait here a second and see if our future selves show up and tell us to destroy it. Так, подождём тут и узнаем, появятся ли будущие мы, чтобы сказать нам его уничтожить.