Английский - русский
Перевод слова Corruption
Вариант перевода Коррупция

Примеры в контексте "Corruption - Коррупция"

Примеры: Corruption - Коррупция
Corruption alone costs Africa 148 billion dollars a year. Одна коррупция стоит Африке 148 миллиардов долларов в год.
Corruption is rampant, and Baghdad is now considered one of the world's worst places to live. Коррупция свирепствует, а Багдад считается в настоящее время одним из худших мест для жизни в мире.
Corruption pays in American politics as well. Коррупция также присутствует и в американской политике.
Corruption has forced the city to near-bankruptcy. Коррупция способствовала возникновению банкротства в городе.
Corruption in that sector, no surprise. Но если коррупция повсюду, то зачем останавливаться на этом секторе?
Corruption is a serious problem in Montenegro. Коррупция является широкой проблемой на Украине.
Corruption undermines the quality of life for people around the world, not only in poor countries. Коррупция приводит к падению уровня жизни людей не только в бедных странах, но и по всему миру.
Corruption therefore cannot be the unique factor that holds Africa back. Следовательно, коррупция не является единственным фактором, отбрасывающим Африку назад.
What is it? Corruption in Africa, given the state of economic development... Потому что в Африке коррупция негативно отражается на экономическом развитии.
Corruption among immigration officials is also a problem. Серьезной проблемой является также коррупция среди служащих иммиграционных служб.
Corruption, a phenomenon that grows and erodes public administration, is a crime punishable under the Cuban penal code, thus requiring civil responsibility. Коррупция как явление, которое растет и размывает государственное управление, является преступлением, наказуемым в соответствии с кубинским уголовным кодексом, требуя таким образом гражданской ответственности.
Corruption, mismanagement and lack of transparency and accountability continued to disrupt the implementation of the right to development. Коррупция, ошибки в руководстве и отсутствие открытости и отчетности продолжают подрывать осуществление права на развитие.
Corruption and bribery is one such issue. Коррупция и взяточничество относятся к этой сфере.
Corruption affected the economic and social health of societies. Коррупция оказывает негативное воздействие на экономическое и социальное здоровье общества.
Corruption alone costs Africa 148 billion dollars a year. Одна коррупция стоит Африке 148 миллиардов долларов в год.
Corruption, in its various manifestations, was spreading through many countries, organizations and activities. Коррупция в ее разнообразных проявлениях распространяется во многих странах, организациях и видах деятельности.
Corruption should be condemned and corruptors face international justice if they escape national jurisdiction. Коррупция подлежит осуждению, а виновные в ней лица должны предаваться международному суду, если они скрываются от национальных судебных органов.
Corruption is a problem in several countries. В ряде стран проблемой является и коррупция.
Corruption undermines democracy and disrupts the process of collecting taxes and redistributing them among those living in extreme poverty. Коррупция подрывает демократию, сбор налогов и их перераспределение среди тех слоев населения, которые живут в условиях крайней нищеты.
Corruption is reported to be present at practically all levels. Как сообщается, коррупция проникла практически на все уровни.
Corruption and the incompetence of some judicial officials resulted in gross miscarriages of justice. Коррупция и некомпетентность отдельных судей приводили к крупным нарушениям в отправлении правосудия.
Corruption is denial of the dignity and rights of other human beings and of basic rights and values. Коррупция является свидетельством неуважения достоинства и прав других людей и непризнания основных прав и ценностей.
Corruption is a fact of life in many societies, although its modalities, prevalence, and incidence obviously vary. Коррупция представляет собой обычное явление во многих странах, хотя ее проявления, масштабы и распространенность в различных странах, как это очевидно, являются различными.
Corruption severely reduces, and often acts to negate, the impact of positive measures for enhancing participation and social justice. Коррупция резко снижает, а нередко и полностью сводит на нет воздействие позитивных мер, направленных на расширение участия и укрепление социальной справедливости.
Corruption breeds distrust of public institutions, undermines ethical principles by rewarding those willing and able to pay bribes, and perpetuates inequality. Коррупция порождает недоверие к государственным учреждениям, подрывает моральные принципы, награждая тех, кто хочет и может давать взятки, и усиливает неравенство.