Английский - русский
Перевод слова Corruption
Вариант перевода Коррупция

Примеры в контексте "Corruption - Коррупция"

Примеры: Corruption - Коррупция
Corruption threatens both democracy and development because it erodes the capacity of States to ensure sustainable livelihood for their citizens. Коррупция ставит под угрозу как демократию, так и развитие, поскольку она подрывает возможности государств для обеспечения стабильного уровня жизни своих граждан.
Corruption also weakens governments and lessens their ability to fight poverty. Коррупция также ослабляет правительства и сокращает их возможности для борьбы с бедностью.
Corruption diminishes the ability of law enforcement to accomplish this mission and hinders the efficient and fair functioning of society as a consequence. Коррупция сокращает возможности правоохранительных органов в решении этой задачи и, как следствие, препятствует эффективному и нормальному функционированию общества.
Corruption also harms companies that produce goods and services in these areas as it increases operating costs and reduces competitiveness. Коррупция также вредна для компаний, производящих товары и услуги в этих сферах, поскольку она повышает стоимость производства и снижает конкурентоспособность.
Corruption thrives when the education level is low, civil society is underdeveloped and the accountability of public institutions very weak. Коррупция процветает при низком уровне образования, недостаточной развитости гражданского общества и очень низком уровне подотчетности государственных институтов.
Corruption and weak law enforcement can lead to distorted markets and to trade that undermines businesses that operate responsibly within the law. Коррупция и неэффективность деятельности правоохранительных органов могут вести к перекосам на рынках и формированию структуры торговли, подрывающей жизнеспособность предприятий, которые действуют ответственно и в рамках закона.
Corruption appears to be one of the most serious impediments to the effective functioning of the judicial system. Коррупция, по-видимому, является одним из самых серьезных препятствий для эффективного функционирования судебной системы.
Corruption, in particular, is the main impediment to progress and development in developing countries such as Papua New Guinea. Коррупция представляется основным препятствием на пути развития и прогресса в таких развивающихся странах, как Папуа - Новая Гвинея.
Corruption was a major impediment to achieving economic growth, prosperity and sustainable development goals. Серьезным препятствием достижению целей экономического роста, процветания и устойчивого развития является коррупция.
Corruption affected every structure of society, hindered economic development and constituted a threat to society, public order, morality and justice. Коррупция наносит вред социальным структурам и экономическому развитию и подрывает основы общества, правопорядка, морали и справедливости.
Corruption - the exploitation of a position of influence for private benefit - is a serious obstacle to development. Коррупция - использование высокого положения в корыстных личных целях - является серьезным препятствием на пути развития.
Corruption was also reported to be rampant within the administration at large and most of all in the judiciary. Согласно полученным сообщениям, коррупция также процветает среди администрации в целом и, в первую очередь, в судах.
Corruption undermines ethical principles, rewards those willing and able to pay bribes for their own benefit and perpetuates inequality. Коррупция подрывает этические принципы, дает преимущества тем, кто готов и может идти на подкуп ради собственной выгоды, способствует сохранению неравенства.
Corruption hurts the poor disproportionately by diverting funds intended for development, undermining a Government's ability to provide basic services and feeding inequality and injustice. Коррупция больнее всего бьет по неимущим слоям населения, приводя к хищению средств, предназначенных на цели развития, подрывает способность правительств выполнять основные функции, плодит неравенство и несправедливость.
Corruption affected the whole fabric of a country, with profound implications for Covenant rights. Коррупция нарушает всю социальную структуру страны, оказывая глубокое отрицательное воздействие на защищаемые Пактом права.
Corruption has recently attracted renewed attention and has assumed a central place on the international agenda. Коррупция недавно вновь привлекла к себе внимание и заняла одно из центральных мест в международных дискуссиях.
Corruption is the antithesis to good governance. Коррупция является полной противоположностью благому управлению.
Corruption was a serious international problem which undermined good governance, threatened democracy and human rights assisted organized crime and impeded sustainable development. Коррупция является одной из серьезных международных проблем, которая подрывает эффективное руководство, угрожает демократии и правам человека, способствует росту организованной преступности и препятствует устойчивому развитию.
Corruption diverts resources away from activities vital for poverty eradication and sustainable development and discourages effective resource mobilization and allocation. Коррупция отвлекает ресурсы от деятельности, имеющей исключительно важное значение для искоренения нищеты и устойчивого развития, и препятствует эффективной мобилизации и распределению ресурсов.
Corruption and distrust of the police remained the norm. Коррупция и отсутствие доверия к полиции оставались обычным явлением.
Corruption and bureaucracy are serious problems for trade in CIS countries. Коррупция и бюрократия являются серьёзными проблемами для торговли в странах СНГ.
Corruption is the illegal benefits they generate. Коррупция является незаконной выгоды они создают.
Corruption and "spontaneous privatization" of farm equipment by farm directors grew. Возросла коррупция и «спонтанная приватизация» сельскохозяйственного оборудования директорами колхозов.
Corruption eats away at a society from within, destroying citizens' trust in a future based on a shared sense of common good. Коррупция разъедает общество изнутри, разрушая веру граждан в будущее, основанное на всеобщем понимании общественного блага.
Corruption is one of Africa's endemic problems. Коррупция является одной из местных проблем Африки.