Английский - русский
Перевод слова Corruption
Вариант перевода Коррупция

Примеры в контексте "Corruption - Коррупция"

Примеры: Corruption - Коррупция
Corruption continued to be a concern and was in general not successfully prosecuted. По-прежнему вызывала озабоченность коррупция, с котором в целом не ведется успешной борьбы.
Corruption increases the price of services, making them unaffordable, for example when bribes have to be paid. Коррупция провоцирует рост цен на услуги, делая их недоступными, например, при необходимости дачи взяток.
Corruption affects many levels of Government. Коррупция поразила многие уровни государственного управления.
Corruption in these sectors has an impact on the basic economic and social rights determined in the Covenant. Коррупция в этих секторах отражается на основных экономических и социальных правах, определенных в Конвенции.
Corruption like this can make a lot of people a lot of money. Подобного рода коррупция дает многим людям много денег.
Corruption is also said to be rampant among such services. Сообщается также, что в этих органах широко распространена коррупция.
Corruption in the public sector can occur in government, in administration, in the legislature and in the judiciary. Коррупция в государственном секторе может происходить в рамках правительства, администрации, законодательной власти или судебной системы.
Corruption can lead to a human rights violation directly or indirectly. Коррупция может прямо или косвенно приводить к нарушению прав человека.
Corruption was widespread at the grass-roots level. Коррупция была широко распространена на низовом уровне.
Corruption is the cement that holds this country together. Но именно коррупция цементирует и объединяет наше общество.
Corruption... so, anyone in the building could be involved. Коррупция - то есть, каждый в том здании может быть замешан.
Corruption and other related acts such as nepotism, favouritism, etc. are also linked to discrimination. С дискриминацией связаны также коррупция и такие явления, как непотизм, фаворитизм и т. д.
Corruption undermines the rule of law and affects the legitimacy and efficacy of State institutions. Большой ущерб становлению верховенства права и легитимности и эффективности государственных институтов наносит коррупция.
Corruption is a particularly insidious violation of public trust and an important obstacle to good governance. Особенно опасным нарушением общественного доверия и серьезным препятствием в решении задачи обеспечения благого правления является коррупция.
Corruption remains a major problem undermining judicial, police and administration reform efforts, and progress with respect to human rights remains limited. Серьезной проблемой по-прежнему является коррупция, которая подрывает усилия по реформе судебной системы, полиции и органов управления, а прогресс в области прав человека все еще ограничен.
Corruption remains widespread, however, and the task of rebuilding is daunting. Однако повсеместной проблемой продолжает оставаться коррупция, и задача восстановления потребует серьезных усилий.
Corruption remains widespread, and the humanitarian situation is critical. Коррупция по-прежнему остается широко распространенным явлением, а гуманитарное положение является критическим.
Corruption in Liberia, fuelled by the conflict, has permeated every walk of life, including the justice system. Коррупция в Либерии, разжигаемая конфликтом, проникла во все сферы жизни, включая систему правосудия.
Corruption is a complex social, political and economic phenomenon that impacts on every aspect of society. Сложным социальным, политическим и экономическим явлением, оказывающим влияние на все аспекты жизни общества, является коррупция.
Corruption has multiple negative impacts on human rights (e.g. discrimination); Коррупция оказывает многоплановое негативное воздействие на права человека (это касается, например, дискриминации).
Corruption is found in democratic and dictatorial politics; feudal, capitalist and socialist economies. Коррупция встречается в демократических и диктаторских политических системах, в феодальной, капиталистической и социалистической экономике 2.
Corruption weakens the financial system while strengthening the underground economy, encouraging drug trafficking and commodity smuggling. Коррупция ослабляет финансовую систему и в то же время усиливает теневую экономику, стимулируя торговлю наркотиками и контрабанду товаров.
Corruption in the private/corporate sector has recently reached a mammoth scale. В последнее время коррупция в частном/корпоративном секторе достигла гигантских масштабов.
Corruption had been a significant barrier to economic development, facilitated to some extent by shortcomings in the international banking system. Одним из важных препятствий на пути экономического развития была коррупция, в определенной степени облегчаемая недостатками международной банковской системы.
Corruption therefore remains one of the deadliest enemies of the translation into visible reality of all the potential with which humanity is endowed. Поэтому коррупция остается одним из главных врагов воплощения потенциала, которым обладает человечество, в ощутимую реальность.