Английский - русский
Перевод слова Challenge
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Challenge - Проблема"

Примеры: Challenge - Проблема
Ms. Keeling (United Kingdom) said that the United Kingdom, together with other countries, was moving towards a broader equalities approach, and the challenge was to determine how to retain the focus on gender equality. Г-жа Килинг (Соединенное Королевство) говорит, что Соединенное Королевство вместе с другими странами, стремится принять более широкий подход к обеспечению равноправия, и проблема состоит в том, каким образом сохранить должное внимание к гендерному равенству.
Noting with appreciation the initiative of the President of the General Assembly at its sixty-first session, in having convened the informal thematic debate on "Climate change as a global challenge" from 31 July to 2 August 2007, с удовлетворением отмечая инициативу Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят первой сессии, в результате которой 31 июля - 2 августа 2007 года было проведено неофициальное обсуждение по теме «Изменение климата как глобальная проблема»,
"The central challenge is to grasp the opportunity and maintain the momentum by ensuring that African Governments intensify their efforts to implement NEPAD, while the development partners honour their commitments to support Africa." (A/60/178, summary) «Основная проблема заключается в том, чтобы не упустить эту возможность и сохранить темпы продвижения вперед, обеспечив активизацию правительствами стран Африки их усилий по реализации НЕПАД и выполнение их партнерами в области развития своих обязательств по поддержке Африки». (А/60/178, резюме)
The Forest Resources Division, in 1994, published a summary technical text on "The challenge of sustainable forest management: what future for the world's forests?" В 1994 году Отдел лесных ресурсов опубликовал краткое техническое пособие "Проблема рационального использования лесных ресурсов: каково будущее лесов мира?".
(a) The Fifth United Nations Conference on Disarmament Issues, in Kyoto, Japan, on "The challenge of terrorism for international security and disarmament: global and regional impact", to be held in August 2002. а) пятая Конференция Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения в Киото, Япония, по теме «Терроризм как проблема международной безопасности и разоружения: глобальные и региональные последствия», которая будет проведена в августе 2002 года.
OHCHR participated in the 4th meeting of the Association of Mediterranean Ombudsmen, held in Madrid on 14 and 15 June 2010 on the theme, "Immigration and human rights: a challenge for Ombudsman institutions?" УВКПЧ участвовало в четвертом совещании Ассоциации омбудсменов стран Средиземноморья, состоявшемся в Мадриде 14 и 15 июня 2010 года и посвященном теме "Иммиграция и права человека: проблема для институтов омбудсменов?".
And that challenge is: How do you do business, how do you trust somebody on the Web who you want to do business with when you know that they're a criminal? Вот эта проблема: Как можно сотрудничать, как можно доверять кому-то в Вебе, с кем ты хочешь вести дела, когда ты знаешь, что они преступники?
The challenge, though, is given those deep-rooted feelings, those deep-rooted emotions and thought patterns, what the Chinese call "Sīwéi," ways of thinking, how can we craft a basis for a common future between these two? Однако проблема в том, как, несмотря на эти глубоко укоренившиеся представления, на эти глубоко сидящие чувства и эмоции, то, что китайцы называют «Sīwéi» - способ мышления, как нам создать основу совместного будущего для этих двух сил?
Source: Adapted from the World Energy Assessment: Energy and the Challenge of Sustainability. Источник: взято с изменениями из доклада "Оценка состояния энергетики в мире: энергия и проблема обеспечения устойчивости".
Challenge your friends to exciting showdowns. Проблема ваших друзей в захватывающее showdowns.
"Environmental degradation - a Challenge for Development". "Ухудшение окружающей среды - проблема развития".
Emphasizing the theme "Climate Change: Our Challenge", the participants demonstrated how children can make a difference. Подчеркивая тему этой конференции «Изменение климата - это наша проблема», ее участники демонстрировали, как дети могут улучшить ситуацию.
Meeting on 2010: The Global Biodiversity Challenge Совещание по теме «2010 год: проблема глобального биоразнообразия»
Disaster Risk: The Next Development Challenge а) Опасность бедствий: новая проблема в области развития
Challenge of establishing dialogue between parents in poverty and education systems Проблема с налаживанием диалога между родителями, проживающими в условиях нищеты, и системами образования
Challenge of inequities in health and access to health services Проблема, связанная с неравенством в сфере здравоохранения и отсутствием равного доступа к медицинскому обслуживанию
The Committee was informed about the first session of the International Transport Forum on "Transport and Energy: The Challenge of Climate Change". Комитет был проинформирован о первой сессии Международного транспортного форума, посвященной теме "Транспорт и энергетика: проблема изменения климата".
Confirming that waste management is a serious challenge, especially for developing countries, and stressing the need for international organizations to undertake enhanced, more focused and coordinated actions to fill current gaps in the support given to efforts by developing countries, подтверждая, что проблема регулирования отходов порождает серьезный вызов, особенно для развивающихся стран, и подчеркивая необходимость принятия международными организациями более активных, целенаправленных и скоординированных действий для устранения имеющихся пробелов в деле оказания поддержки усилиям развивающихся стран,
Two of the most prominent programs in this effort are Green Lights and Climate Challenge. В этой связи особо следует отметить такие две программы, как "Зеленое освещение" и "Насущная проблема климата".
And that challenge is: How do you do business, how do you trust somebody on the Web who you want to do business with when you know that they're a criminal? Вот эта проблема: Как можно сотрудничать, как можно доверять кому-то в Вебе, с кем ты хочешь вести дела, когда ты знаешь, что они преступники?
Source: Carole Rakodi, ed. "African Affairs" The Urban Challenge in Africa (1997). Источник: Карол Ракоди, ред. «Африканские вопросы», Проблема урбанизации в Африке (1997 год).
Middle Income Countries and the Challenge of financing Infrastructure Development Страны со средним уровнем дохода и проблема финансирования развития объектов инфраструктуры
The third meeting on Business and the 2010 Biodiversity Challenge will take place from 30 November to 2 December 2009 in Jakarta. Третье совещание по теме «Предпринимательство и 2010 год: проблема глобального биоразнообразия» пройдет с 30 ноября по 2 декабря 2009 года в Джакарте.
The title of the second program, on October 23, was: "Migrant Families: Global Human Rights Challenge." Вторая программа, проведенная 23 октября, называлась «Семьи мигрантов: глобальная проблема соблюдения прав человека».
This would be accomplished by building on current activities and establishing additional ones through the creation of a new Partnership Work Programme chapter entitled "The Challenge of Small Arms and Light Weapons". Этого можно добиться, используя текущую деятельность и определяя новые направления путем включения в программу работы Партнерства главы, озаглавленной «Проблема стрелкового оружия и легких вооружений».